Luca Carboni - Segni Del Tempo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luca Carboni - Segni Del Tempo




Segni Del Tempo
Знаки времени
Siamo segni del tempo siamo un paese una democrazia
Мы знаки времени, мы страна, демократия
Io e te siamo milioni secoli e generazioni con un'utopia
Мы с тобой миллионы, века и поколения с утопией
Siamo un figlio e una figlia sappiamo le regole e l'anarchia
Мы сын и дочь, знаем правила и анархию
Ma siamo segni del tempo prima che il vento ci soffi via
Но мы знаки времени, прежде чем ветер сдует нас
Io e te
Мы с тобой
Ma siamo segni del tempo noi siamo il viaggio la prateria
Но мы знаки времени, мы путь, прерия
No non siamo un miraggio siamo paura coraggio e fantasia
Нет, мы не мираж, мы страх, мужество и фантазия
Siamo fratelli e sorelle tra pace e sporche guerre sappiamo la via
Мы братья и сестры, между миром и грязными войнами мы знаем путь
E siamo segni del tempo prima che i sogni ci scappino via
И мы знаки времени, прежде чем мечты от нас убегут
Io e te
Мы с тобой
Certo il tempo ci ha segnato
Конечно, время нас отметило
Questo tempo che è passato vieni più vicino
Это время, которое прошло, подойди ближе
Forse il mondo ci ha ferito
Возможно, мир ранил нас
Forse in tanti hanno tradito vieni più vicino
Возможно, многие предали, подойди ближе
Ma siamo segni del tempo noi siamo il futuro e la nostalgia
Но мы знаки времени, мы будущее и ностальгия
Siamo un padre e una madre siamo angeli e fate siamo una magia
Мы отец и мать, мы ангелы и феи, мы магия
Siamo quello che siamo quello che sognamo e così sia
Мы такие, какие мы есть, такие, какими мы мечтаем, и так тому и быть
Non siamo parole al vento siamo segni del tempo che vola via
Мы не слова на ветру, мы знаки времени, которые улетают
Io e te
Мы с тобой
Certo il tempo ci ha segnato
Конечно, время нас отметило
Questo tempo che è passato vieni più vicino
Это время, которое прошло, подойди ближе
Forse il mondo ci ha ferito
Возможно, мир ранил нас
Forse in tanti hanno tradito vieni più vicino
Возможно, многие предали, подойди ближе
stringimi così e non avere paura
Да, обними меня так и не бойся
stringimi così io non ho più paura
Да, обними меня так, и я больше не боюсь





Writer(s): Luca Carboni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.