Paroles et traduction Luca Carboni - Senza Strade
Mio
padre
mi
portava
al
porto
Мой
отец
брал
меня
в
порт
A
vedere
le
navi
partire
le
navi
tornare
Смотреть,
как
корабли
уходят,
корабли
возвращаются
Le
barche
vecchie
dei
pescatori
che
cucivano
le
reti
Старые
лодки
рыбаков,
чинивших
сети
Bruciati
dal
sole
e
dal
mare
Сгоревших
от
солнца
и
моря
A
volte
calmo
e
tranquillo
come
un
campo
in
pianura
Иногда
спокойное
и
тихое,
как
поле
на
равнине
A
volte
faceva
paura
Иногда
пугающее
Era
lì
di
fronte
a
noi
immenso
senza
strade
il
mare
Оно
было
перед
нами
необъятное
без
дорог
море
Era
lì
di
fronte
a
noi
immenso
senza
strade
Оно
было
перед
нами
необъятное
без
дорог
Guardavo
mio
padre
guardare
mio
padre
sognare
Я
смотрел,
как
мой
отец
смотрит,
как
мой
отец
мечтает
O
forse
solo
ricordare
Или,
может
быть,
просто
вспоминает
Lui
rideva
un
po′
con
gli
occhi
Он
немного
смеялся
глазами
Scrutando
il
cielo
e
l'orizzonte
mentre
mi
stringeva
forte
Вглядываясь
в
небо
и
горизонт,
крепко
сжимая
меня
Mi
diceva
ascolta
il
vento
senti
com′è
fresco
il
maestrale
Он
говорил:
слушай
ветер,
чувствуй,
как
свеж
свежий
ветер
E
com'è
bello
viaggiare
И
как
прекрасно
путешествовать
Era
lì
di
fronte
a
noi
immenso
senza
strade
il
mare
Оно
было
перед
нами
необъятное
без
дорог
море
Era
lì
di
fronte
a
noi
immenso
senza
strade
Оно
было
перед
нами
необъятное
без
дорог
Un
giorno
tu
potrai
capire
che
viaggiando
tutto
il
male
potrà
scivolare
via
Когда-нибудь
ты
поймёшь,
что
путешествуя,
все
беды
могут
ускользнуть
Come
l'acqua
sulla
prua
potrai
voltarti
indietro
e
vedere
la
sua
scia
Как
вода
на
носу
корабля,
ты
сможешь
обернуться
и
увидеть
его
след
E
che
la
cosa
più
importante
non
è
dove
potrai
arrivare
И
что
самое
главное
не
то,
куда
ты
сможешь
попасть
Ma
che
ogni
giorno
non
sia
normale
А
то,
что
каждый
день
не
будет
обычным
Era
lì
di
fronte
a
noi
immenso
senza
strade
il
mare
Оно
было
перед
нами
необъятное
без
дорог
море
Era
lì
di
fronte
a
noi
immenso
senza
strade
Оно
было
перед
нами
необъятное
без
дорог
Poi
una
notte
di
settembre
soffiava
forte
il
vento
Потом
однажды
ночью
в
сентябре
дул
сильный
ветер
E
lui
se
ne
è
andato
via
И
он
ушёл
Stavo
in
silenzio
e
non
piangevo
Я
молчал
и
не
плакал
E
mi
voltavo
indietro
per
cercare
quella
scia
И
я
обернулся,
чтобы
найти
этот
след
Però
mi
sono
sentito
solo
e
perso
in
mezzo
al
buio
non
sapevo
cosa
fare
Но
я
почувствовал
себя
одиноким
и
потерянным
в
темноте,
я
не
знал,
что
делать
Perché
era
lì
di
fronte
a
me
immenso
senza
strade
il
mare
Потому
что
оно
было
перед
лицом
у
меня
необъятное
без
дорог
море
Era
lì
di
fronte
a
me
immenso
senza
strade
Оно
было
перед
лицом
у
меня
необъятное
без
дорог
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Carboni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.