Luca Carboni - Solarium - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luca Carboni - Solarium




Solarium
Solarium
Perdo la testa
I lose my head
Perdo la testa per un paio di occhiali da sole
I lose my head for a pair of sunglasses
Uhm, perdo la testa
Uhm, I lose my head
Per gli occhiali da sole
For sunglasses
Un'altra lampada al viso
Another lamp on my face
Per non accorgersi più dell'inverno
So I don't notice winter anymore
Per non sparire nel grigio
So I don't disappear in the gray
Alle fermate del tram
At the tram stops
Tenere in mente che al primo straccio di sole
Keep in mind that at the first patch of sunshine
Scivoliamo a Riccione
We'll slide to Riccione
Tenere in mente che appena si affaccia il sole
Keep in mind that as soon as the sun comes out
C'è da uscire col cabriolet
We have to go out in a convertible
Perdo la testa
I lose my head
Perdo la testa per quest'anno di quattro stagioni
I lose my head over this year of four seasons
Che dovrebbe averne una,
Which should have one, yes
E non una di più
And not one more
Riuscirà il nostri Olivetti
Will our Olivettis succeed
A fare in fretta a farci questo regalo
In making this gift for us in a hurry
La fantascienza, amici
Science fiction, my friend
La fantascienza è anche questa qui
Science fiction is also this
E' non avere i piedi in questo pantano
It's not having your feet in this swamp
Dentro a questi moonboot, uh
Inside these moonboots, uh
E avere in mano un misterioso bottone
And having a mysterious button in your hand
Che lo schiacci su quello che vuoi tu
That you crush on whatever you want
Tu
You
Tu
You
Tu
You
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Fiocchi di neve
Snowflakes
Picchiano in testa come zoccoli d'infermiere
They hit your head like nurses' clogs
Comprendo il mondo di una falsa
I understand the world of a fake one
Bianca, tranquillità
White, tranquility
Si piega tutto, tutto
It all bends down, everything
Dalle spalle alle antenne della TV
From the shoulders to the TV antennas
E allora un'altra mezz'ora
So another half hour
E vedrai come scoppierà
And you'll see how it will explode
L'energia di chi abbassando gli occhiali
The energy of those who, by lowering their glasses
Ha già fatto nascere un flirt
Have already started a flirt
L'energia di chi sa scegliere bene
The energy of those who know how to choose well
I colori delle sue t-shirt
The colors of their t-shirts
Perdo la testa, perdo la testa
I lose my head, I lose my head
In fondo qui ci sto perdendo la vita
After all, I'm losing my life here
Datemi in fretta un altro giorno
Give me another day in a hurry
Che questo non mi va
Because this one is not for me
Un'altra lampada al viso, mezz'ora
Another lamp on my face, half an hour
E sono dentro un cinema all'aperto
And I'm in an open-air cinema
Che sto fumando sull'ultimo delitto commesso
That I'm smoking on the latest murder committed
Al "Cotton club"
At the "Cotton club"
Mentre il vento che sfiora le suore
While the wind that grazes the nuns
Davanti alle colonie
In front of the colonies
E strappa alle labbra frasi del tipo:
And snatches phrases from the lips like:
"Ah... la vita è questa qua!"
"Ah... this is life!"
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Pa-pa
Pa-pa
Pa-pa...
Pa-pa...





Writer(s): Luca Carboni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.