Luca Carboni - Stellina Dei Cantautori - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luca Carboni - Stellina Dei Cantautori




Stellina Dei Cantautori
Звездочка певцов-авторов
Stellina dei cantautori, stellina di tutta la gente
Звездочка певцов-авторов, звездочка всех людей,
Stellina delle canzoni che volano per sempre
Звездочка песен, что летят вечно.
Puntino con tante punte che tremi nel cielo infinito
Точка с множеством лучей, дрожащая в бесконечном небе,
E che quasi quasi mi sembra di toccare con un dito
Которую я почти могу коснуться пальцем.
Stasera mentre ti guardo mi sento come un uccellino
Сегодня вечером, глядя на тебя, я чувствую себя птенцом,
Sperduto, cerco una mano come quando ero bambino
Потерянным, ищущим руку, как в детстве.
Stellina di periferia e della malinconia
Звездочка окраины и меланхолии,
A volte basta una nuvola e sembra che sei andata via
Иногда достаточно одного облачка, и кажется, что ты исчезла.
Stellina di tutti i viaggi, delle andate senza ritorni
Звездочка всех путешествий, уходов без возврата,
Stellina della nostalgia, stellina di tutti i giorni
Звездочка ностальгии, звездочка каждого дня.
Stellina d'Africa e d'America, delle navi e degli aeroplani
Звездочка Африки и Америки, кораблей и самолетов,
Stellina dei sognatori, come me metropolitani
Звездочка мечтателей, таких же городских, как я.
Stellina di tutte le notti, stellina vicino alla luna
Звездочка всех ночей, звездочка рядом с луной,
Brilli negli occhi di chi si ama, stellina portafortuna
Сияешь в глазах влюбленных, звездочка, приносящая удачу.
Stellina dei cantautori e degli innamorati
Звездочка певцов-авторов и влюбленных,
Stellina dei dolori cantati e già dimenticati
Звездочка спетой и уже забытой боли.
Stellina di cucina, stellina della sera
Звездочка кухни, звездочка вечера,
Dopo il telegiornale ritorna primavera
После выпуска новостей возвращается весна.
Stellina dei piatti sporchi, stellina che sei nei cieli
Звездочка грязной посуды, звездочка в небесах,
Fa' che i nostri bei sogni diventino tutti veri
Сделай так, чтобы все наши прекрасные сны стали явью.
Stellina del duemila, delle auto parcheggiate
Звездочка двухтысячных, припаркованных машин,
Stellina dei miei anni e delle cose andate
Звездочка моих лет и ушедшего.
Nessuno ti può comprare buttare via
Никто не может тебя купить или выбросить,
Restami vicino vicino e così sia
Останься рядом, совсем близко, и да будет так.
Nessuno ti può comprare buttare via
Никто не может тебя купить или выбросить,
Resta qui vicino vicino, così sia
Останься здесь, совсем близко, да будет так.





Writer(s): Luca Carboni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.