Luca Carboni - Virtuale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luca Carboni - Virtuale




Virtuale
Virtual
"Tu fai troppi disegnini"
"You draw too many little pictures"
Tu mi dici ed io vorrei
You say to me and I want to
Trasformarti in un fumetto
Turn you into a comic book
E ti disegnerei
And I would draw you
Alta, bassa, magra e grassa
Tall, short, lean and fat
Ogni volta come ti vorrei
Every time just as I want you
Stratosferica e spaziale
Stratospheric and interstellar
Coi capelli blu
With blue hair
Voleresti sopra i grattacieli
You would fly above the skyscrapers
E se anche poi cadessi giù
And even if you fall down
Non ti faresti mica male
You wouldn't get hurt
Non piangeresti più
You wouldn't cry anymore
E invece tu sei vera,
But actually you are real,
Di fronte a me
In front of me
Mangi una pera
You are eating a pear
E sputi via
And you spit out
I semi e ridi e piangi
The seeds and you laugh and cry
E poi ti stanchi
And then you get tired
E poi mi fai incazzare
And then you make me mad
E poi ti viene la malinconia
And then you get melancholy
Poi ti verranno anche i capelli bianchi
Then you will also get gray hair
E fino in fondo solo tu sai fino in fondo
And deep down, only you know deep down
Se sei veramente mia
If you are really mine
O se stai vivendo una bugia
Or if you are living a lie
"Guardi troppo la TV"
"You watch too much TV"
Tu mi dici ed io vorrei
You say to me and I want to
Con la telecamera in video
With a video camera
Ti riprenderei
I would film you
Coi tacchi alti sexy e sicura
With high heels, sexy and confident
Che ti muovi come una star
You move like a star
E la tua immagine al computer
And your image on the computer
Io elaborerei
I would process
Saresti eternamente bella
You would be eternally beautiful
E non riuscirei ad afferrarti mai
And I would never be able to seize you
E tu non invecchieresti
And you would not age
Non moriresti mai.
You would never die.
E invece tu sei vera,
But actually you are real,
Di fronte a me
In front of me
Mangi una pera
You are eating a pear
E sputi via
And you spit out
I semi e ridi e piangi
The seeds and you laugh and cry
E poi ti stanchi e poi ti incazzi
And then you get tired and then you get angry
E poi ti scazzi e poi torna l'allegria
And then you get annoyed and then joy returns
E
And
E mi prometti e non mantieni
And you promise and you do not keep
E siamo nelle nostre mani
And we are in the hands of
Siamo sempre a dirci che
We are always telling ourselves that
"S
"T
Da domani..."
Tomorrow..."
Se sei veramente mia
If you are really mine
E invece tu sei vera,
But actually you are real,
Di fronte a me
In front of me
Mangi una pera
You are eating a pear
E sputi via
And you spit out
E invece tu sei vera,
But actually you are real,
Di fronte a me
In front of me
Mangi una pera
You are eating a pear
E sputi via
And you spit out
E invece tu sei vera,
But actually you are real,
Di fronte a me
In front of me
Mangi una pera
You are eating a pear
E sputi via
And you spit out





Writer(s): Mauro Malavasi, Luca Carboni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.