Luca Carboni - Voglia di vivere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luca Carboni - Voglia di vivere




Voglia di vivere
Craving to live
Bimbo sulla spiaggia
Boy on the beach
Bimbo di fronte al mare
Boy in front of the sea
Con quelle gambe sottili
With those thin legs
Dove vuoi andare?
Where do you want to go?
Uccellino che non sai volare
Little bird that cannot fly
Uccellino sopra il mondo
Little bird above the world
A cosa stai pensando
What are you thinking about?
Non sai nemmeno che è tondo!
You don't even know it's round!
Allora gira, gira in tondo
So turn, turn around
Che questo mondo è il tuo quartiere
That this world is your neighborhood
A un′ora di volo c'è la guerra
The war is an hour's flight away
Anche se qui c′è gente dal barbiere
Even though there are people here at the barber shop
E gira, gira in tondo
And turn, turn around
Anche per me che ti sto a guardare
Also for me who is watching you
E che mi trovo confuso
And who is confused
A guardarti e poi a sperare...
Looking at you and then hoping...
Che la voglia di vivere
That the desire to live
Non ti possa mancare
May never fail you
La santa voglia di vivere
The blessed desire to live
Ti faccia sempre sognare
May it always make you dream
Ti porti molto più in alto
May it take you much higher
Più in alto del tuo aquilone
Higher than your kite
La santa voglia di vivere...
The blessed desire to live...
Bimbo sulla spiaggia
Boy on the beach
Chissà se un tuo pensiero
I wonder if your thought
Potrà pulire anche l'acqua
Can also clean the water
E un tuo sogno diventare vero
And your dream come true
Se il poco che sei sarà coraggio
If the little you are is courage
Il coraggio diventa fantasia
Courage becomes fantasy
Come il calore della tua bocca
Like the warmth of your mouth
Su un'altra bocca
On another mouth
Qualunque sia...
Whichever it is...
Allora gira vagabondo
So go wanderlust
Tra le case del tuo quartiere
Among the houses of your neighborhood
Per tutti quelli che ti stanno intorno
For all those around you
E anche per me che posso solo sperare...
And also for me who can only hope...
Che la voglia di vivere
That the desire to live
Non ti possa mancare
May never fail you
La santa voglia di vivere
The blessed desire to live
Ti faccia sempre sognare
May it always make you dream
Ti porti molto più in alto, più in alto...
May it take you much higher, much higher...
Fa che la voglia di vivere
May the desire to live
Non ti possa mancare
May never fail you
La santa voglia di vivere ti faccia sempre lottare
The blessed desire to live may it always make you fight
Ti porti molto più in alto
May it take you much higher
Più in alto degli aquiloni
Higher than the kites
La santa voglia di vivere...
The blessed desire to live...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.