Luca Hänni - Nebenbei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luca Hänni - Nebenbei




Nebenbei
Между делом
Weiß nicht, wie oft
Даже не знаю, сколько раз
War ich down, ohne Plan, hab gehofft,
Был я подавлен, без плана, лишь надеялся,
Dass ich nicht ganz tief im Schlamm ersauf,
Что не утону в этой трясине совсем,
Untertauch
Скрывался.
Hab nicht geglaubt
Я не верил
Und mir selbst nicht vertraut,
И себе не доверял,
Es zu schaffen
Что справлюсь.
Doch du hast meine Angst verjagt, weggejagt
Но ты прогнала мой страх, прогнала прочь.
Du warst an meiner Seite,
Ты была рядом со мной,
Warst einfach für mich da
Просто была рядом.
Hast mir Mut gemacht und zu mir gesagt
Ты придала мне смелости и сказала мне:
Auch wenn es grad nicht leicht ist,
Даже если сейчас нелегко,
Es gibt immer ein Danach
Всегда будет потом.
Du gehst da durch,
Ты справишься,
Ich weiß es
Я знаю.
Und dann bist du doppelt stark
И станешь вдвое сильнее.
Auch wenn es grad nicht leicht ist,
Даже если сейчас нелегко,
Irgendwann geht es vorbei
Когда-нибудь это закончится.
Und das kleine bisschen Leben,
И эту капельку жизни,
Ey das machst du nebenbei
Эй, ты сделаешь это между делом.
Das machst du nebenbei
Сделаешь это между делом.
Wie oft hab ich mich gefragt,
Сколько раз я спрашивал себя,
Wie tief muss ich noch fallen
Как низко мне еще падать?
Ich war kurz davor,
Я был на грани,
Komplett durchzuknallen
Совсем сорваться.
Jedes Mal wenn die Zweifel wieder stärker waren,
Каждый раз, когда сомнения становились сильнее,
Hab ich mich verloren, echt verloren
Я терялся, по-настоящему терялся.
Du warst an meiner Seite,
Ты была рядом со мной,
Warst einfach für mich da
Просто была рядом.
Hast mir zugehört und mir gesagt
Ты выслушала меня и сказала:
Auch wenn es grad nicht leicht ist,
Даже если сейчас нелегко,
Es gibt immer ein Danach
Всегда будет потом.
Du gehst da durch,
Ты справишься,
Ich weiß es
Я знаю.
Und dann bist du doppelt stark
И станешь вдвое сильнее.
Auch wenn es grad nicht leicht ist,
Даже если сейчас нелегко,
Irgendwann geht es vorbei
Когда-нибудь это закончится.
Und das kleine bisschen Leben,
И эту капельку жизни,
Ey das machst du nebenbei
Эй, ты сделаешь это между делом.
Das machst du nebenbei
Сделаешь это между делом.
Jeder von uns gibt das, was er kann
Каждый из нас делает, что может,
Und hofft, dass es irgendwie geht
И надеется, что как-нибудь получится.
Jeder von uns fängt immer neu an
Каждый из нас начинает все сначала
Jeden Tag, jeden Tag
Каждый день, каждый день.
Auch wenn es grad nicht leicht ist,
Даже если сейчас нелегко,
Es gibt immer ein Danach
Всегда будет потом.
Du gehst da durch, ich weiß es
Ты справишься, я знаю.
Und dann bist du doppelt stark
И станешь вдвое сильнее.
Auch wenn es grad nicht leicht ist,
Даже если сейчас нелегко,
Irgendwann geht es vorbei
Когда-нибудь это закончится.
Und das kleine bisschen Leben,
И эту капельку жизни,
Ey das macht du nebenbei
Эй, ты сделаешь это между делом.
Ey das machst du nebenbei
Эй, ты сделаешь это между делом.
Nebenbei
Между делом.
Nebenbei
Между делом.
Nebenbei
Между делом.
Nebenbei
Между делом.





Writer(s): Luca Hänni, Mathias Ramson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.