Luca J - Da solo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luca J - Da solo




Da solo
Alone
Io pensavo che non saremmo mai morti
I thought we'd never die
Che avremmo portato vita dentro questi giorni
That we'd bring life into these days
Ora vivo nel buio e non c'è sole nei dintorni
Now I live in darkness and there's no sun around
Quando torni?
When are you coming back?
Ho perso tutto me stesso da un pezzo
I lost all of myself a while ago
Appresso a tutto questo tutto ha un prezzo
Following all of this, everything has a price
E non speravo di salvarmi adesso
And I wasn't hoping to save myself now
Parole impresse nell'aria
Words imprinted in the air
La tua coscenza a terra nella stanza
Your conscience on the floor in the room
E quella forza straordinaria
And that extraordinary strength
Da tenerci fermi entrambi
To keep us both steady
Dimenticarsi chi hai davanti
Forgetting who's in front of you
E poi baciarsi fino a consumarsi
And then kissing until we're consumed
Tu, se vuoi chiamalo amore
You, if you want, call it love
Io un modo per usarsi
I call it a way to use each other
Mi cercherai per ore
You'll search for me for hours
Per poi non richiamarmi, mai più
And then never call me again, ever
Cerchi una scusa per vederci chiaro, fai tu
You're looking for an excuse to see clearly, go ahead
Pensavi di saperlo e ora tu non lo sai più
You thought you knew and now you don't know anymore
Che cosa sei, che cosa fai
What are you, what do you do
Che cosa dici e cosa sei diventato
What do you say and what have you become
Dovrei parlare con me stesso
I should talk to myself
Vorrei arrivare in alto e bruciare nell'universo
I want to reach high and burn in the universe
Se accreditiamo un senso alle frasi che abbiamo detto
If we give meaning to the phrases we said
Mi accorgo che in finale ho buttato solo il mio tempo
I realize that in the end I only wasted my time
E non mi interessa più sapere se ritorni
And I don't care anymore if you come back
Adesso sei solo un'immagine nei miei ricordi
Now you're just an image in my memories
Resto da solo in preda al panico di questi giorni
I remain alone, prey to the panic of these days
Perché 'sta vita è proprio tutto
Because this life is really everything
Tranne quello che pensavo
Except what I thought
Ora so che io non ho te
Now I know that I don't have you
Sono perso fra i suoni di queste note
I'm lost among the sounds of these notes
Questa notte, questo coktail
This night, this cocktail
Ho la testa che gira sempre più forte
My head is spinning faster and faster
Vesto bianco e nero come un pianoforte
I dress in black and white like a piano
Per quanto è inutile cerco di eludere la morte
As much as it's useless, I try to elude death
Tanto capita a tutti, non serve che mi insulti
It happens to everyone, you don't need to insult me
Pensa che rido se penso al tempo che butti
Think about how I laugh when I think of the time you waste
Appresso a qualche cosa che nemmeno esiste
Chasing something that doesn't even exist
Pensa che avrei voluto il mio volto sulle riviste
Think I would have wanted my face on magazines
Ma dopo che le ho viste tra domande e interviste
But after seeing them, between questions and interviews
È tutto troppo finto e mi ha spinto ad essere triste
It's all too fake and it pushed me to be sad
Se prendi le sconfitte e ci sommi le conquiste
If you take the defeats and add the victories
Resta un divario enorme, ma da prima che capiste
There remains a huge gap, but before you understood
Tutto quello che faccio e che sono
Everything I do and who I am
Tutto quello che dico e che suono
Everything I say and play
Tutto quello che visto l'ho messo in un disco
Everything I've seen I put it on a record
E non voglio nessuno, io resto da solo
And I don't want anyone, I remain alone
Non ho mai datto retta a quello che mi dissero
I never listened to what they told me
E vivo come uno schiavo convinto di essere libero
And I live like a slave convinced I'm free
Dovrei parlare con me stesso
I should talk to myself
Vorrei arrivare in alto e bruciare nell'universo
I want to reach high and burn in the universe
Se accreditiamo un senso alle frasi che abbiamo detto
If we give meaning to the phrases we said
Mi accorgo che in finale ho buttato solo il mio tempo
I realize that in the end I only wasted my time
E non mi interessa più sapere se ritorni
And I don't care anymore if you come back
Adesso sei solo un'immagine nei miei ricordi
Now you're just an image in my memories
Resto da solo in preda al panico di questi giorni
I remain alone, prey to the panic of these days
Perché 'sta vita è proprio tutto
Because this life is really everything
Tranne quello che pensavo
Except what I thought





Writer(s): Andrea Manusso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.