Luca J - Killer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luca J - Killer




Killer
Killer
Guardati in torno ti basta pensare allo schifo presente nel mondo (qua)
Look around, just think of the filth in the world (here)
Per renderti conto che senza volerlo potresti morire tra qualche secondo
To realize that without wanting to, you could die in a few seconds
Devi essere il primo il secondo è soltanto il primo dei perdenti
You have to be the first, the second is just the first of the losers
Con il sapore del sangue fra i denti
With the taste of blood between your teeth
Ho lo sguardo nel cielo sperando che un giorno io possa toccarlo davvero
I look at the sky hoping that one day I can really touch it
E faccio luce con le mie parole questo sole è nero
And I make light with my words, this sun is black
Viviamo dentro un abisso come atlantide
We live in an abyss like Atlantis
Te lo ricordi con il freddo la pioggia diventa grandine
Do you remember with the cold, the rain turns into hail
Da un po di tempo la mia pelle è una corazza
For some time my skin has been armor
Messa preventivamente contro un paese che mi ammazza
Put on preemptively against a country that kills me
Ma il bello è che qua la gente quando vede non fa niente
But the beauty is that here people, when they see, do nothing
Che fino a quando non tocca a loro tanto non succede niente
That as long as it doesn't touch them, nothing happens
Ma lentamente bruciamo dentro le fiamme
But we slowly burn in the flames
Accendo canne su canne
I light joints on joints
Con il sorriso e non vi penso più
With a smile and I don't think about you anymore
Non ho mai dato il mio voto a qualche coglione
I never gave my vote to some asshole
Che uccide la mia nazione
Who kills my nation
E non dovresti farlo neanche tu
And you shouldn't either
Il bel paese con la bella gente i bei pensieri
The beautiful country with the beautiful people, the beautiful thoughts
è morto da tempo è soltanto un ricordo di ieri
Is long dead, it's just a memory of yesterday
Che ci rimane apparte quello che c'abbiamo in testa
What do we have left besides what we have in our heads
Odio uno stato che a sua volta mi detesta
I hate a state that in turn hates me
La mia nazione lascia le persone a terra
My nation leaves people on the ground
La faccio d'erba mentre stappo un'altra miller
I'm getting high while I open another Miller
Ogni emozione spesso è una contraddizione
Every emotion is often a contradiction
Questo paese ti uccide mi sembra un killer
This country is killing you, it seems like a killer
La mia nazione lascia le persone a terra
My nation leaves people on the ground
La faccio d'erba mentre stappo un'altra miller
I'm getting high while I open another Miller
Ogni emozione spesso è una contraddizione
Every emotion is often a contradiction
Questo paese ti uccide mi sembra un killer
This country is killing you, it seems like a killer
Puoi passare la vita sui libri
You can spend your life on books
Seguire i consigli
Follow the advice
Sistemarti e fare figli
Settle down and have children
O puoi cadere dentro al vuoto e rimanere senza appigli
Or you can fall into the void and be left without a foothold
Quando gli altri mi chiedono come sto ti giuro che non so che dirgli
When others ask me how I am, I swear I don't know what to tell them
A scuola andavo male mai avuto una vita normale
I did badly at school, never had a normal life
Ma meno male che nel vuoto ci sono caduto tempo fa
But luckily I fell into the void a while ago
Ho dato amore alle persone sbagliate che promettendo di restare come vedi non sono più qua
I gave love to the wrong people who promised to stay, as you see they are no longer here
Non ti parlo di me so che il mondo è sbagliato non lo cambio io
I'm not talking about me, I know the world is wrong, I don't change it
La speranza dov'è rifugiata dall'uomo nel nome di Dio
Where is hope sheltered by man in the name of God
Vivo in tempi tremendi i governi si perdono dentro un oblio
I live in terrible times, governments are lost in oblivion
Ed il giusto è chiamato sbagliato io già dal passato vivo a modo mio
And the right is called wrong, I already live my own way from the past
Non lo senti il fruscio delle foglie che cadono a terra c'è aria di guerra
Can't you hear the rustle of leaves falling to the ground, there is a smell of war
Tocca muoversi in fretta nessuno ti aspetta di notte una mano ti afferra
We have to move quickly, nobody waits for you, at night a hand grabs you
Ti trascina nei posti che sogni ma quando non dormi il problema è più grande
It drags you to the places you dream of, but when you're not asleep the problem is bigger
Se ti porta nei posti che sogni non torni cosciente all'istante
If it takes you to the places you dream of, you don't come back to your senses instantly
Sappi che la mia nazione lascia le persone a terra
Know that my nation leaves people on the ground
La faccio d'erba mentre stappo un'altra miller
I'm getting high while I open another Miller
Ogni emozione spesso è una contraddizione
Every emotion is often a contradiction
Questo paese ti uccide mi sembra un killer
This country is killing you, it seems like a killer
La mia nazione lascia le persone a terra
My nation leaves people on the ground
La faccio d'erba mentre stappo un'altra miller
I'm getting high while I open another Miller
Ogni emozione spesso è una contraddizione
Every emotion is often a contradiction
Questo paese ti uccide mi sembra un killer
This country is killing you, it seems like a killer





Writer(s): LUCA ANTOLINI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.