Paroles et traduction Luca J - Killer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guardati
in
torno
ti
basta
pensare
allo
schifo
presente
nel
mondo
(qua)
Look
around,
just
think
of
the
filth
in
the
world
(here)
Per
renderti
conto
che
senza
volerlo
potresti
morire
tra
qualche
secondo
To
realize
that
without
wanting
to,
you
could
die
in
a
few
seconds
Devi
essere
il
primo
il
secondo
è
soltanto
il
primo
dei
perdenti
You
have
to
be
the
first,
the
second
is
just
the
first
of
the
losers
Con
il
sapore
del
sangue
fra
i
denti
With
the
taste
of
blood
between
your
teeth
Ho
lo
sguardo
nel
cielo
sperando
che
un
giorno
io
possa
toccarlo
davvero
I
look
at
the
sky
hoping
that
one
day
I
can
really
touch
it
E
faccio
luce
con
le
mie
parole
questo
sole
è
nero
And
I
make
light
with
my
words,
this
sun
is
black
Viviamo
dentro
un
abisso
come
atlantide
We
live
in
an
abyss
like
Atlantis
Te
lo
ricordi
con
il
freddo
la
pioggia
diventa
grandine
Do
you
remember
with
the
cold,
the
rain
turns
into
hail
Da
un
po
di
tempo
la
mia
pelle
è
una
corazza
For
some
time
my
skin
has
been
armor
Messa
preventivamente
contro
un
paese
che
mi
ammazza
Put
on
preemptively
against
a
country
that
kills
me
Ma
il
bello
è
che
qua
la
gente
quando
vede
non
fa
niente
But
the
beauty
is
that
here
people,
when
they
see,
do
nothing
Che
fino
a
quando
non
tocca
a
loro
tanto
non
succede
niente
That
as
long
as
it
doesn't
touch
them,
nothing
happens
Ma
lentamente
bruciamo
dentro
le
fiamme
But
we
slowly
burn
in
the
flames
Accendo
canne
su
canne
I
light
joints
on
joints
Con
il
sorriso
e
non
vi
penso
più
With
a
smile
and
I
don't
think
about
you
anymore
Non
ho
mai
dato
il
mio
voto
a
qualche
coglione
I
never
gave
my
vote
to
some
asshole
Che
uccide
la
mia
nazione
Who
kills
my
nation
E
non
dovresti
farlo
neanche
tu
And
you
shouldn't
either
Il
bel
paese
con
la
bella
gente
i
bei
pensieri
The
beautiful
country
with
the
beautiful
people,
the
beautiful
thoughts
è
morto
da
tempo
è
soltanto
un
ricordo
di
ieri
Is
long
dead,
it's
just
a
memory
of
yesterday
Che
ci
rimane
apparte
quello
che
c'abbiamo
in
testa
What
do
we
have
left
besides
what
we
have
in
our
heads
Odio
uno
stato
che
a
sua
volta
mi
detesta
I
hate
a
state
that
in
turn
hates
me
La
mia
nazione
lascia
le
persone
a
terra
My
nation
leaves
people
on
the
ground
La
faccio
d'erba
mentre
stappo
un'altra
miller
I'm
getting
high
while
I
open
another
Miller
Ogni
emozione
spesso
è
una
contraddizione
Every
emotion
is
often
a
contradiction
Questo
paese
ti
uccide
mi
sembra
un
killer
This
country
is
killing
you,
it
seems
like
a
killer
La
mia
nazione
lascia
le
persone
a
terra
My
nation
leaves
people
on
the
ground
La
faccio
d'erba
mentre
stappo
un'altra
miller
I'm
getting
high
while
I
open
another
Miller
Ogni
emozione
spesso
è
una
contraddizione
Every
emotion
is
often
a
contradiction
Questo
paese
ti
uccide
mi
sembra
un
killer
This
country
is
killing
you,
it
seems
like
a
killer
Puoi
passare
la
vita
sui
libri
You
can
spend
your
life
on
books
Seguire
i
consigli
Follow
the
advice
Sistemarti
e
fare
figli
Settle
down
and
have
children
O
puoi
cadere
dentro
al
vuoto
e
rimanere
senza
appigli
Or
you
can
fall
into
the
void
and
be
left
without
a
foothold
Quando
gli
altri
mi
chiedono
come
sto
ti
giuro
che
non
so
che
dirgli
When
others
ask
me
how
I
am,
I
swear
I
don't
know
what
to
tell
them
A
scuola
andavo
male
mai
avuto
una
vita
normale
I
did
badly
at
school,
never
had
a
normal
life
Ma
meno
male
che
nel
vuoto
ci
sono
caduto
tempo
fa
But
luckily
I
fell
into
the
void
a
while
ago
Ho
dato
amore
alle
persone
sbagliate
che
promettendo
di
restare
come
vedi
non
sono
più
qua
I
gave
love
to
the
wrong
people
who
promised
to
stay,
as
you
see
they
are
no
longer
here
Non
ti
parlo
di
me
so
che
il
mondo
è
sbagliato
non
lo
cambio
io
I'm
not
talking
about
me,
I
know
the
world
is
wrong,
I
don't
change
it
La
speranza
dov'è
rifugiata
dall'uomo
nel
nome
di
Dio
Where
is
hope
sheltered
by
man
in
the
name
of
God
Vivo
in
tempi
tremendi
i
governi
si
perdono
dentro
un
oblio
I
live
in
terrible
times,
governments
are
lost
in
oblivion
Ed
il
giusto
è
chiamato
sbagliato
io
già
dal
passato
vivo
a
modo
mio
And
the
right
is
called
wrong,
I
already
live
my
own
way
from
the
past
Non
lo
senti
il
fruscio
delle
foglie
che
cadono
a
terra
c'è
aria
di
guerra
Can't
you
hear
the
rustle
of
leaves
falling
to
the
ground,
there
is
a
smell
of
war
Tocca
muoversi
in
fretta
nessuno
ti
aspetta
di
notte
una
mano
ti
afferra
We
have
to
move
quickly,
nobody
waits
for
you,
at
night
a
hand
grabs
you
Ti
trascina
nei
posti
che
sogni
ma
quando
non
dormi
il
problema
è
più
grande
It
drags
you
to
the
places
you
dream
of,
but
when
you're
not
asleep
the
problem
is
bigger
Se
ti
porta
nei
posti
che
sogni
non
torni
cosciente
all'istante
If
it
takes
you
to
the
places
you
dream
of,
you
don't
come
back
to
your
senses
instantly
Sappi
che
la
mia
nazione
lascia
le
persone
a
terra
Know
that
my
nation
leaves
people
on
the
ground
La
faccio
d'erba
mentre
stappo
un'altra
miller
I'm
getting
high
while
I
open
another
Miller
Ogni
emozione
spesso
è
una
contraddizione
Every
emotion
is
often
a
contradiction
Questo
paese
ti
uccide
mi
sembra
un
killer
This
country
is
killing
you,
it
seems
like
a
killer
La
mia
nazione
lascia
le
persone
a
terra
My
nation
leaves
people
on
the
ground
La
faccio
d'erba
mentre
stappo
un'altra
miller
I'm
getting
high
while
I
open
another
Miller
Ogni
emozione
spesso
è
una
contraddizione
Every
emotion
is
often
a
contradiction
Questo
paese
ti
uccide
mi
sembra
un
killer
This
country
is
killing
you,
it
seems
like
a
killer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUCA ANTOLINI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.