Luca J - O.M.G.S. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luca J - O.M.G.S.




O.M.G.S.
O.M.G.S.
Beh
Well
Come ci rimani un po' male
How you feel a little bad
Come quando ti dicono che è ridicolo un Babbo Natale
How you feel it's ridiculous. Santa Claus
Ma tu sei piccolo ed è uno schema mentale
But you’re small and it's a mental schema
E noi siamo troppi e in pericolo
And we are too many and in danger
Il mondo è talmente piccolo
The world is so small
Che può scoppiare! (scoppiare!)
That it can explode! (explode!)
Nel buio delle caverne forse ciò che ha per me
In the darkness of the caves, perhaps what has for me
Dopo un inverno mi accorgo che non fa più per me
After one winter I notice that it is no longer for me
Se sei da solo passa
If you are alone, move on
Qui la fortuna non ti aiuta, fa la sostenuta e ti sputa sulla carcassa
Here fortune does not help you, it is uppity and spits on the carcass
Pensi davvero che gli altri ti aiuteranno?
Do you really think others will help you?
Ma non li senti i discorsi che fanno?
But can't you hear the speeches they make?
Anche da fermo con l'affanno
Even at a standstill, out of breath
E poi spariremo in cielo tipo Wendy a capodanno
And then we'll disappear into the sky like Wendy as New Year
Fuori dal quadro Van Gogh
Out of the Van Gogh box
Noi balleremo un tango
We will dance a tango
Sopra la melodia che nessuno ti sta suonando
On the melody that nobody is playing for you
Fuori dal coro e canto
Out of the chorus and song
Fuori del tutto e piango
Out of everything and I cry
Quando mi accorgo che piano piano sto trasformando
When I realize that slowly I am transforming
Le mie paure in alcool
My fears into alcohol
Le insicurezze in altro
Insecurities into something else
E a Luca non gli credi se lo vedi sopra un palco
And you don't believe Luca if you see him on stage
E giuro che quando scende poi è uno stronzo come un altro
And I swear that when he comes down, he's an asshole like any other
(Giuro che se scende poi è uno stronzo come un altro)
(I swear that if he comes down, he's an asshole like any other)
La droga che ti sei fatto non sale più di tanto
The drug you took doesn't go up much
E poi quando ti scende sei uno stronzo come un altro
And then when he comes down, he's an asshole like any other
Tanto tutto va in alto e dopo ritorna in basso
So everything goes up and then comes back down
Come la mia autostima in ogni rima e quanto mi state sul (cazzo)
Like my self-esteem in every rhyme and how much you get on my (dick)
Tutti con il flow spezza-to
Everyone with the broken flow
Un po' da ritarda-to
A bit like delayed
Dimmi dove l'hai preso, dimmi chi te l'ha dato
Tell me where you took it, tell me who gave it to you
Vuoi fare l'incompreso e ti hanno dimenticato
You want to be misunderstood and you have been forgotten
Io non mi sono arreso e guarda chi è tornato
I didn't give up. See who's back
Hai mai pensato all'effetto che fanno
Have you ever thought about the effect they have
I ricordi le voci ogni giorno ogni anno
Memories, voices every day, every year
Stai tranquillo per ciò che ti danno
Don't worry about what they give you
La strada è semplice cercala dentro te ma.
The path is simple, seek it within you but.
Oggi mi gira strano, okay ma dove andiamo?
Today I feel strange, okay, but where do we go?
Meglio se non parliamo però ti prego usciamo
Better if we don't talk, but please let's go out
Oggi mi gira strano
Today I feel strange
Mi gira strano
I feel strange
Oggi mi gira strano
Today I feel strange





Writer(s): luca bontempi, simone floris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.