Paroles et traduction Luca J - O.M.G.S.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
ci
rimani
un
po'
male
How
you
feel
a
little
bad
Come
quando
ti
dicono
che
è
ridicolo
un
Babbo
Natale
How
you
feel
it's
ridiculous.
Santa
Claus
Ma
tu
sei
piccolo
ed
è
uno
schema
mentale
But
you’re
small
and
it's
a
mental
schema
E
noi
siamo
troppi
e
in
pericolo
And
we
are
too
many
and
in
danger
Il
mondo
è
talmente
piccolo
The
world
is
so
small
Che
può
scoppiare!
(scoppiare!)
That
it
can
explode!
(explode!)
Nel
buio
delle
caverne
forse
ciò
che
ha
per
me
In
the
darkness
of
the
caves,
perhaps
what
has
for
me
Dopo
un
inverno
mi
accorgo
che
non
fa
più
per
me
After
one
winter
I
notice
that
it
is
no
longer
for
me
Se
sei
da
solo
passa
If
you
are
alone,
move
on
Qui
la
fortuna
non
ti
aiuta,
fa
la
sostenuta
e
ti
sputa
sulla
carcassa
Here
fortune
does
not
help
you,
it
is
uppity
and
spits
on
the
carcass
Pensi
davvero
che
gli
altri
ti
aiuteranno?
Do
you
really
think
others
will
help
you?
Ma
non
li
senti
i
discorsi
che
fanno?
But
can't
you
hear
the
speeches
they
make?
Anche
da
fermo
con
l'affanno
Even
at
a
standstill,
out
of
breath
E
poi
spariremo
in
cielo
tipo
Wendy
a
capodanno
And
then
we'll
disappear
into
the
sky
like
Wendy
as
New
Year
Fuori
dal
quadro
Van
Gogh
Out
of
the
Van
Gogh
box
Noi
balleremo
un
tango
We
will
dance
a
tango
Sopra
la
melodia
che
nessuno
ti
sta
suonando
On
the
melody
that
nobody
is
playing
for
you
Fuori
dal
coro
e
canto
Out
of
the
chorus
and
song
Fuori
del
tutto
e
piango
Out
of
everything
and
I
cry
Quando
mi
accorgo
che
piano
piano
sto
trasformando
When
I
realize
that
slowly
I
am
transforming
Le
mie
paure
in
alcool
My
fears
into
alcohol
Le
insicurezze
in
altro
Insecurities
into
something
else
E
a
Luca
non
gli
credi
se
lo
vedi
sopra
un
palco
And
you
don't
believe
Luca
if
you
see
him
on
stage
E
giuro
che
quando
scende
poi
è
uno
stronzo
come
un
altro
And
I
swear
that
when
he
comes
down,
he's
an
asshole
like
any
other
(Giuro
che
se
scende
poi
è
uno
stronzo
come
un
altro)
(I
swear
that
if
he
comes
down,
he's
an
asshole
like
any
other)
La
droga
che
ti
sei
fatto
non
sale
più
di
tanto
The
drug
you
took
doesn't
go
up
much
E
poi
quando
ti
scende
sei
uno
stronzo
come
un
altro
And
then
when
he
comes
down,
he's
an
asshole
like
any
other
Tanto
tutto
va
in
alto
e
dopo
ritorna
in
basso
So
everything
goes
up
and
then
comes
back
down
Come
la
mia
autostima
in
ogni
rima
e
quanto
mi
state
sul
(cazzo)
Like
my
self-esteem
in
every
rhyme
and
how
much
you
get
on
my
(dick)
Tutti
con
il
flow
spezza-to
Everyone
with
the
broken
flow
Un
po'
da
ritarda-to
A
bit
like
delayed
Dimmi
dove
l'hai
preso,
dimmi
chi
te
l'ha
dato
Tell
me
where
you
took
it,
tell
me
who
gave
it
to
you
Vuoi
fare
l'incompreso
e
ti
hanno
dimenticato
You
want
to
be
misunderstood
and
you
have
been
forgotten
Io
non
mi
sono
arreso
e
guarda
chi
è
tornato
I
didn't
give
up.
See
who's
back
Hai
mai
pensato
all'effetto
che
fanno
Have
you
ever
thought
about
the
effect
they
have
I
ricordi
le
voci
ogni
giorno
ogni
anno
Memories,
voices
every
day,
every
year
Stai
tranquillo
per
ciò
che
ti
danno
Don't
worry
about
what
they
give
you
La
strada
è
semplice
cercala
dentro
te
ma.
The
path
is
simple,
seek
it
within
you
but.
Oggi
mi
gira
strano,
okay
ma
dove
andiamo?
Today
I
feel
strange,
okay,
but
where
do
we
go?
Meglio
se
non
parliamo
però
ti
prego
usciamo
Better
if
we
don't
talk,
but
please
let's
go
out
Oggi
mi
gira
strano
Today
I
feel
strange
Mi
gira
strano
I
feel
strange
Oggi
mi
gira
strano
Today
I
feel
strange
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): luca bontempi, simone floris
Album
Autopsia
date de sortie
01-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.