Luca J - Su e giù - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luca J - Su e giù




Su e giù
Up and Down
Niente di interessante
Nothing interesting
Fatti poche domande
Ask yourself few questions
Non esce la notizia se prima non esce il sangue
The news doesn't come out if the blood doesn't come out first
Solo sulle mie gambe
Only on my legs
Da solo contro il mondo!
Alone against the world!
Ti giuro che un secondo pensavo non mi bastasse
I swear I thought a second wouldn't be enough for me
Ma invece guarda adesso
But look now
Il mondo inverte il suo asse
The world inverts its axis
Tutti si comportano come se gli importasse
Everyone acts like they care
E ne ho viste così tante
And I've seen so many things
E sentite pure il doppio
And heard even double
Ho accumulato troppo odio che ora scoppio! (Ah)
I've accumulated too much hate that now I explode! (Ah)
Pensi davvero che a loro gli importa sul serio che scrivi nei testi?
Do you really think they care about what you write in your lyrics?
No, gli interessa solamente di come ti vesti
No, they only care about how you dress
Ma io starei in silenzio a fare musica per questi
But I would stay silent making music for these people
Sono troppo sincero, chiaro che poi mi detesti
I'm too sincere, of course, you then hate me
Ma se non glielo dico io, cosa gli dici tu?
But if I don't tell you, what do you tell her?
Che passi le giornate a scrivere sotto a YouTube
That you spend your days writing under YouTube
Ma mentre insulti sappi che sta roba è il mio lavoro
But while you insult, know that this stuff is my work
E critichi troppa gente ma non sei meglio di loro!
And you criticize too many people but you're not better than them!
Ohh, Nanana naa
Ohh, Nanana naa
Ti dico come fare quello che non faccio ma tu si!
I tell you how to do what I don't do but you do!
Ohh, Nanana naa
Ohh, Nanana naa
Perché nel mio paese adesso funziona così
Because in my country now it works like this
Tutti vanno su, per ritornare giù
Everyone goes up, to come back down
Basta fermarsi un attimo e poi chi ti ascolta più
Just stop for a moment and then who listens to you anymore
Tutti quanti vanno su, per ritornare giù
Everyone goes up, to come back down
Basta fermarsi un attimo e poi chi ti ascolta più!
Just stop for a moment and then who listens to you anymore!
Fumo sul mio divano
Smoke on my couch
Con un bicchiere in mano
With a glass in my hand
E un sigaro cubano
And a Cuban cigar
Anzi no è solo una camel
Actually no, it's just a Camel
Non stringo alcun legame
I don't make any ties
Tra fratelli e puttane
Between brothers and whores
Con anelli e collane
With rings and necklaces
Una vita da rifare
A life to redo
Che cazzo vivo a fare
What the fuck do I live for
Se un bene materiale
If a material good
Conta molto di più di quanto una persona vale
Matters much more than what a person is worth
Niente di personale
Nothing personal
Però non vi sopporto
But I can't stand you
Piuttosto che fingere per piacervi preferisco essere morto
Rather than pretending to please you I'd rather be dead
Nemmeno ricordo da quanto ti parlo, maa tanto non mi ascolti
I don't even remember how long I've been talking to you, but you don't listen to me
Per ogni volta quando torniamo sconvolti
For every time we come back upset
Forse è il momento giusto che ti scordi dei rapporti
Maybe it's the right time to forget about relationships
Che se un giorno parti e non torni poi che gli racconti
Because if one day you leave and don't come back, what do you tell them?
Che non importa a loro, no
That they don't care, no
Come non importa a te
Like you don't care
Dopo un secondo ti si scordano senza un perché
After a second they forget you without a reason
Da 21 anni che non trovo la tranquillità
For 21 years I haven't found peace
Però mi basta sotto a un palco la gente che fa!
But under a stage, the people doing this are enough for me!
Ohh, Nanana naa
Ohh, Nanana naa
Ti dico come fare quello che non faccio ma tu si!
I tell you how to do what I don't do but you do!
Ohh, Nanana naa
Ohh, Nanana naa
Perché nel mio paese adesso funziona così
Because in my country now it works like this
Tutti vanno su, per ritornare giù
Everyone goes up, to come back down
Basta fermarsi un attimo e poi chi ti ascolta più
Just stop for a moment and then who listens to you anymore
Tutti quanti vanno su, per ritornare giù
Everyone goes up, to come back down
Basta fermarsi un attimo e poi chi ti ascolta più!
Just stop for a moment and then who listens to you anymore!





Writer(s): andrea manusso, luca j


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.