Luca J - Uomo libero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luca J - Uomo libero




Uomo libero
Free Man
Ora che il tempo è già passato, non ti aspetta più
Now that time has passed, it won't wait for you anymore
E come lo so io, lo sai pure tu
And just like I know it, you know it too
E questi giorni d'estate sembrano déjà-vu
And these summer days feel like déjà-vu
Se mi addormento sul divano spegni la TV
If I fall asleep on the couch, turn off the TV
E da quant'è che non parliamo
And how long has it been since we last spoke?
Tu che ne sai di noi, di come sto e di cosa siamo?
What do you know about us, about how I am, and what we are?
Che cosa ci inventiamo quando muore il sole
What do we invent when the sun dies
Scriviamo le parole così forte sulla carta che non le dimentichiamo
We write the words so strongly on paper that we don't forget them
E a parte il poco tempo che abbiamo, io non vorrei mentirti
And besides the little time we have, I wouldn't want to lie to you
Ho troppe cose da dirti, ma se non ci ascoltiamo
I have too many things to tell you, but if we don't listen to each other
Prova a fermarti un secondo, ti voglio immortalare
Try to stop for a second, I want to capture you
Rendere un attimo immortale
Make a moment immortal
Quindi fermati, non volare, questa notte è nostra
So stop, don't fly away, this night is ours
Siamo in un'altra epoca, come sopra a una giostra
We are in another era, like on a carousel
Quando tutto si spegne ricordati di chi sogna
When everything turns off, remember who dreams
Perché il resto non conta e poi chi se lo ricorda
Because the rest doesn't matter, and who remembers it anyway
E 'fanculo!
And 'fuck it!'
Per ogni volta che ti ho detto che era tutto ok
For every time I told you everything was okay
Per farti stare bene, invece, ora ti mentirei
To make you feel good, but now I would be lying to you
Sto andando a fondo da solo con i problemi miei
I'm sinking alone with my problems
Io non so più chi sono, non mi importa dove sei
I don't know who I am anymore, I don't care where you are
Per ogni volta che ti ho detto che era tutto ok
For every time I told you everything was okay
Per farti stare bene, invece, ora ti mentirei
To make you feel good, but now I would be lying to you
Sto andando a fondo da solo con i problemi miei
I'm sinking alone with my problems
Io non so più chi sono, non mi importa dove sei
I don't know who I am anymore, I don't care where you are
Veniamo fuori all'alba quando la gente normale
We come out at dawn when normal people
Non parla, ma dorme e sogna ancora di poter cambiare
Don't talk, but sleep and still dream of being able to change
Tu sei la prima notizia del mio telegiornale
You are the first news on my newscast
È un edizione speciale, ti lascio immaginare
It's a special edition, I'll let you imagine
Io non l'avrei mai detto, scrivo da uomo libero
I would never have said it, I write as a free man
E vivo da maledetto, portando il male dentro
And I live as a cursed man, carrying the evil inside
Questi palazzi che mi schiacciano, io non respiro
These buildings that crush me, I can't breathe
Ti prego, andiamo a fare un giro
Please, let's go for a ride
Sono troppo diverso da quello che mi circonda
I'm too different from what surrounds me
È inutile che me lo chiedi, già sai la risposta
It's useless to ask me, you already know the answer
Sì, questa storia è nostra, ma non sai come gestirla
Yes, this story is ours, but you don't know how to handle it
Ti ho scritto una canzone, ma so che non vuoi sentirla
I wrote you a song, but I know you don't want to hear it
E allora ascolta, pensi davvero che io mi scordo
So listen, do you really think I forget
Cosa vuol dire amare e morire dentro ogni giorno
What it means to love and die inside every day
Adesso che la nave è salpata, lasciamo il porto
Now that the ship has sailed, let's leave the harbor
Ti scrivo questa lettera e firmo da uomo morto!
I write you this letter and sign as a dead man!
Per ogni volta che ti ho detto che era tutto ok
For every time I told you everything was okay
Per farti stare bene, invece, ora ti mentirei
To make you feel good, but now I would be lying to you
Sto andando a fondo da solo con i problemi miei
I'm sinking alone with my problems
Io non so più chi sono, non mi importa dove sei
I don't know who I am anymore, I don't care where you are
Per ogni volta che ti ho detto che era tutto ok
For every time I told you everything was okay
Per farti stare bene, invece, ora ti mentirei
To make you feel good, but now I would be lying to you
Sto andando a fondo da solo con i problemi miei
I'm sinking alone with my problems
Io non so più chi sono, non mi importa dove sei
I don't know who I am anymore, I don't care where you are
Per ogni volta che ti ho detto che era tutto ok
For every time I told you everything was okay
Per farti stare bene, invece, ora ti mentirei
To make you feel good, but now I would be lying to you
Sto andando a fondo da solo con i problemi miei
I'm sinking alone with my problems
Io non so più chi sono, non mi importa dove sei
I don't know who I am anymore, I don't care where you are
Per ogni volta che ti ho detto che era tutto ok
For every time I told you everything was okay
Per farti stare bene, invece, ora ti mentirei
To make you feel good, but now I would be lying to you
Sto andando a fondo da solo con i problemi miei
I'm sinking alone with my problems
Io non so più chi sono, non mi importa dove sei
I don't know who I am anymore, I don't care where you are
Per ogni volta che ti ho detto che era tutto ok
For every time I told you everything was okay
Per farti stare bene, invece, ora ti mentirei
To make you feel good, but now I would be lying to you
Sto andando a fondo da solo con i problemi miei
I'm sinking alone with my problems
Io non so più chi sono, non mi importa dove sei
I don't know who I am anymore, I don't care where you are
Per ogni volta che ti ho detto che era tutto ok
For every time I told you everything was okay
Per farti stare bene, invece, ora ti mentirei
To make you feel good, but now I would be lying to you
Sto andando a fondo da solo con i problemi miei
I'm sinking alone with my problems
Io non so più chi sono, non mi importa dove sei
I don't know who I am anymore, I don't care where you are





Writer(s): Andrea Manusso, Luca J


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.