Luca Sepe - Una volta ancora (feat. Rafelopazz) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luca Sepe - Una volta ancora (feat. Rafelopazz)




Una volta ancora (feat. Rafelopazz)
Once Again (feat. Rafelopazz)
Vorrei chiedere a Alberto
I'd like to ask Alberto
'O meccanico mje...
My mechanic...
Si mo sta ancora apierto
Are you still open?
Pecchè 'a machina 'e strana... fa troppi rummuri e nun riesco 'a capì
'Cause my car is acting strange... it's making too much noise and I can't figure it out.
Tu mi chiedi un passaggio Rafè
You ask me for a ride, Rafè
Ti rispondo si viene cu mme...
I'll say yes, you can come with me,
Ce sto rischio ca acca rimmanimm ma primm te voglio avvertì...
But there's a risk we might get stranded, but I want to warn you first...
Dimmi se
Tell me if
Fin'e Caivano
From Caivano to Nola
Vai chianu chianu ca è meglio acussì
You drive slow because it's better that way
Dimmi che
Tell me that
Il primo ricordo di te
My first memory of you
È questa macchina che
Is this car that
Non camminava
Didn't run
Faceva un suono strano gia 'a secondigliano
It made a strange sound already in Secondigliano
Cacciav fumm tra Casavatore e Arzano
It blew smoke between Casavatore and Arzano
Si n'ce riman apper e una vera fortuna
If we don't get stranded, it's pure luck
Fors se rutt pure l'ammortizzatore tore
Maybe even the shock absorber broke
Vienici a prendere stamm a afragola gola
Come and pick us up in Afragola
Stamm zumpann comm e o'giglio a nola
We're hopping like a grasshopper in Nola
Era meglio si pigliav a biciclett
It would have been better to get a bicycle
Invece e sta cca cu te
Instead, I'm here with you
Dimme can un song 'e cannelett...
Tell me, am I not right?
Giò nun veco niente ca 'e zumpato nu spicchiett
Yo, I can't see anything because a spark plug blew out
Ma a stare senza come farò
But how will I do without it?
Se bucato pur a rot co cuperton
If I even puncture the tire
Nata machin nun m'affitt
Don't rent me a car
Ccà sto pavann ancor e cambial
I'm still paying off the bills here
Cosa ne pensi se usciamo e pigliamm o pullman
What do you think about if we get out and take the bus?
Yeah, ye
Yeah, ye
Dimmi se
Tell me if
Fin'e Caivan
From Caivano to Nola
Vai chianu chianu ca è meglio acussì
You drive slow because it's better that way
Dimmi che
Tell me that
Il primo ricordo di te
My first memory of you
È questa macchina che
Is this car that
Non camminava
Didn't run
Faceva un suono strano gia 'a secondigliano
It made a strange sound already in Secondigliano
Cacciav fumm tra Casavatore e arzan
It blew smoke between Casavatore and Arzano
Si n'ce riman apper e una vera fortuna
If we don't get stranded, it's pure luck
Fors se rutt pure l'ammortizzatore tore
Maybe even the shock absorber broke
Vienici a prendere stamm a afragola gola
Come and pick us up in Afragola
Stamm zumpann comm e o'giglio a nola
We're hopping like a grasshopper in Nola
Era meglio si pigliav a biciclett
It would have been better to get a bicycle
Invece e sta cca cu te
Instead, I'm here with you
Non ci pensare dai piglia stu cric
Don't worry about it, take the jack
Nun sta nervuse gia' staje chin 'e tic
Don't get nervous, you're already full of quirks
Nun frena manco sarranno 'e pasticc
It doesn't brake either, there must be something wrong
Vutte nu poco ca te faje cchiu sicc
Put something in it so you feel more secure
Nun sto tranquillo sarà che mi sbaglio
I'm not at ease, I'm probably wrong
Sient che puzza è 'a frizione che squaglia
Smell that? It's the clutch burning
T'ia rassignà questa notte noi restiamo qui
You have to get used to it, we're staying here tonight
Non camminava
It didn't run
Quann'è ca ta cagne chesta machina de mieeerd
When are you going to change this shitty car?
Yo stoi jastemmando la tu mama
Yo, I'm cursing your mother
Vola, vola
Fly, fly
Vienici a prendere stamm a Afragola gola
Come and pick us up in Afragola
Stamm zumpann comm e o'giglio a Nola
We're hopping like a grasshopper in Nola
Era meglio si pigliav a biciclett
It would have been better to get a bicycle
Invece e sta cca cu te
Instead, I'm here with you





Writer(s): Giuseppe Caliendo, Luca Sepe, Rafelopazz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.