Luca Turilli's Rhapsody - Excalibur - live - traduction des paroles en allemand

Excalibur - live - Luca Turilli's Rhapsodytraduction en allemand




Excalibur - live
Excalibur - live
Septimum / nunc veni
Siebtes / nun komm
Sigillum / et vide
Siegel / und sieh
Ego usurato
Ich, der Verzehrer,
D'uomo ferito
eines verwundeten Mannes,
Tra orgoglio e peccato
zwischen Stolz und Sünde,
La forza del mito
die Kraft des Mythos.
Sinful, bleeding
Sündhaft, blutend,
A new life's meaning
eines neuen Lebens Sinn,
Your glare's healing
dein Blick heilt
My broken feelings
meine gebrochenen Gefühle
In the shades of avalon's dark reign
in den Schatten von Avalons dunkler Herrschaft.
The last word of an immortal skylord
Das letzte Wort eines unsterblichen Himmelsherren,
Hidden in the tears of fallen angels
verborgen in den Tränen gefallener Engel,
Will reveal the wonders of my heaven
wird die Wunder meines Himmels offenbaren,
At the dawn of a new eternity
am Morgen einer neuen Ewigkeit
Shines the mighty blade of destiny
erstrahlt die mächtige Klinge des Schicksals.
L'antico inganno
Der uralte Betrug,
Al cor mai svelato
dem Herzen nie offenbart,
L'eroico furore
die heroische Wut
Di un dio tormentato
eines gequälten Gottes.
Sacred fire
Heiliges Feuer,
Gloria in profundis
Gloria in der Tiefe,
Divine wisdom
göttliche Weisheit,
My axis mundi
mein Weltenmittelpunkt,
Mental nexus between earth and sky
geistige Verbindung zwischen Erde und Himmel.
The last word of an immortal skylord
Das letzte Wort eines unsterblichen Himmelsherren,
Hidden in the tears of fallen angels
verborgen in den Tränen gefallener Engel,
Will reveal the wonders of my heaven
wird die Wunder meines Himmels offenbaren,
At the dawn of a new eternity
am Morgen einer neuen Ewigkeit
Shines the mighty blade of destiny
erstrahlt die mächtige Klinge des Schicksals.
Ego sum unus et vivus fui mortuus
Ich bin der Eine und Lebendige, ich war tot,
Sum vivens in saecula saeculorum
ich lebe in alle Ewigkeit,
In meo sanguine libero te
in meinem Blut befreie ich dich,
Domine quando corpus morietur
Herr, wenn der Körper stirbt,
Fac ut animae gloria donetur
lass der Seele Herrlichkeit geschenkt werden,
Excalibur
Excalibur.
Septimum / nunc veni
Siebtes / nun komm
Sigillum / et vide
Siegel / und sieh
Della terra il fuoco e il gelo
Der Erde Feuer und Eis,
Delle acque il mormorar
der Gewässer Murmeln,
Della rune il suo segreto
der Rune ihr Geheimnis
E dal druido il suo vibrar
und vom Druiden ihr Vibrieren.
Al furor di vento e mar
Dem Wüten von Wind und Meer,
Mano ardita scegliera'
wird eine kühne Hand wählen,
E dal pianto di un infante
und aus der Klage eines Kindes
La leggenda nascera'
wird die Legende geboren.
"An age-old nemesis
"Eine uralte Nemesis
Is stalking through time itself
schleicht durch die Zeit selbst,
To hunt down the only one
um den Einzigen zu jagen,
Who can stand in its way"
der sich ihr in den Weg stellen kann."
Honor et virtus
Ehre und Tugend,
Sacrus gladius
heiliges Schwert,
Excalibur
Excalibur.
Only one will brandish the great sword of power
Nur einer wird das große Schwert der Macht schwingen,
Riding winds of hope
auf Winden der Hoffnung reitend,
Only one will unify the kingdoms
nur einer wird die Königreiche vereinen
And will serve the angels' word
und dem Wort der Engel dienen,
Hail the glory of excalibur
Heil der Herrlichkeit von Excalibur.
Ego sum unus et vivus fui mortuus
Ich bin der Eine und Lebendige, ich war tot,
Sum vivens in saecula saeculorum
ich lebe in alle Ewigkeit,
In meo sanguine libero te
in meinem Blut befreie ich dich,
Domine quando corpus morietur
Herr, wenn der Körper stirbt,
Fac ut animae gloria donetur
lass der Seele Herrlichkeit geschenkt werden,
Excalibur
Excalibur.
In veritatis splendor est
Im Glanz der Wahrheit ist
Meus gladius
mein Schwert,
In veritatis splendor est
im Glanz der Wahrheit ist
Excalibur
Excalibur.
Sacrus gladius
Heiliges Schwert,
In meo sanguine libero te
in meinem Blut befreie ich dich,
Sacrus gladius
heiliges Schwert,
Meus gladius
mein Schwert.





Writer(s): Luca Turilli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.