Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thundersteel (Cinematic Version)
Громовая сталь (кинематографическая версия)
A
streak
of
lightning
is
shooting
through
the
air
Вспышка
молнии
пронзает
воздух,
Electric
sun
lights
the
sky
Электрическое
солнце
освещает
небо.
His
face
is
frightening,
so
evil
ones
beware
Его
лицо
устрашающе,
так
что
берегитесь,
злодеи,
Men
of
disaster
hear
his
cry
Люди
разрушения
слышат
его
клич.
And
now
at
last
we
know
he's
real
И
теперь
мы
наконец
знаем,
что
он
реален,
The
power
of
his
sword
we
feel
Мы
чувствуем
мощь
его
меча,
Thundersteel
Thundersteel
Громовая
сталь,
Громовая
сталь.
The
earth
it
rumbles,
death
is
in
the
air
Земля
содрогается,
в
воздухе
витает
смерть,
The
city
crumbles,
death
is
everywhere
Город
рушится,
смерть
повсюду.
And
from
the
burning
sky
we
see
the
soldier
fly
И
с
пылающих
небес
мы
видим
летящего
воина,
He
mounts
his
horse
of
steel
and
now
he
rides
Он
садится
на
своего
стального
коня
и
теперь
он
скачет.
And
now
at
last
we
know
he's
real
И
теперь
мы
наконец
знаем,
что
он
реален,
The
power
of
his
word
we
feel
Мы
чувствуем
силу
его
слова,
Thundersteel
Thundersteel
Громовая
сталь,
Громовая
сталь.
A
streak
of
lightning
is
shooting
through
the
air
Вспышка
молнии
пронзает
воздух,
Electric
sun
lights
the
sky
Электрическое
солнце
освещает
небо.
His
face
is
frightening,
so
evil
ones
beware
Его
лицо
устрашающе,
так
что
берегитесь,
злодеи,
Men
of
disaster
hexar
his
cry
Люди
разрушения
слышат
его
клич.
And
now
at
last
we
know
he's
real
И
теперь
мы
наконец
знаем,
что
он
реален,
The
power
of
his
sword
we
feel
Мы
чувствуем
мощь
его
меча,
Thundersteel
Thundersteel
Thundersteel
Громовая
сталь,
Громовая
сталь,
Громовая
сталь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Reale, D. Van Stavern
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.