Luca Turilli's Rhapsody - Tormento E Passione - live - traduction des paroles en allemand




Tormento E Passione - live
Qual und Leidenschaft - live
Quel caldo brivido
Dieser warme Schauer
D'inquieto vivere
Unruhigen Lebens
O mio tormento
O meine Qual
Speranza fervida
Inbrünstige Hoffnung
Volgare e candida
Gewöhnlich und aufrichtig
Turbato senzo
Verwirrtes Gefühl
Lo so / lo sai
Ich weiß / Du weißt
Giochi com me / lo sai perché
Du spielst mit mir / Du weißt warum
Ti cerco e ancor m'illudi
Ich suche dich und du täuschst mich immer noch
E allor mi giuri infedelta'
Und dann schwörst du mir Untreue
Tra le onde dell'oceano
Zwischen den Wellen des Ozeans
Mi richiami al tuo se' / richiami
Rufst du mich zu deinem Selbst / Du rufst
Oltre il cielo puro e limpido
Jenseits des reinen und klaren Himmels
Or riveli il tuono in me / riveli
Nun offenbarst du den Donner in mir / Du offenbarst
In un eco di tempesta
In einem Echo des Sturms
Il tuo intenso divenire
Dein intensives Werden
La mia fonte di tormento
Meine Quelle der Qual
E di passione vera
Und der wahren Leidenschaft
Io ti trovero'
Ich werde dich finden
Sola verita'
Einzige Wahrheit
Fatale e languida
Fatal und schmachtend
D'essenza serica
Von seidigem Wesen
Mio oro e argento
Mein Gold und Silber
Ferita cosmica
Kosmische Wunde
Arcano e fremito
Geheimnis und Schauer
Di spazio e tempo
Von Raum und Zeit
Lo so / lo sai
Ich weiß / Du weißt
Ambigua in me / lo sai perché
Mehrdeutig in mir / Du weißt warum
Mi scruti e ancor m'angosci
Du erforschst mich und quälst mich immer noch
E allor mi offri all'irrealta'
Und dann bietest du mich der Irrealität an
Tra le onde dell'oceano
Zwischen den Wellen des Ozeans
Mi richiami al tuo se' / svelato
Rufst du mich zu deinem Selbst / Enthüllt
Oltre il cielo puro e limpido
Jenseits des reinen und klaren Himmels
Or riveli il tuono in me / stremato
Nun offenbarst du den Donner in mir / Erschöpft
In un eco di tempesta
In einem Echo des Sturms
Il tuo intenso divenire
Dein intensives Werden
La mia fonte di tormento
Meine Quelle der Qual
E di passione vera
Und der wahren Leidenschaft
Io ti trovero'
Ich werde dich finden
Io e te / una cosa sola
Ich und du / Eins
Mia verita' / nuda senz'anima
Meine Wahrheit / Nackt ohne Seele
Or vivida / or fragile
Nun lebendig / Nun zerbrechlich
Nell'intimo / recondita
Im Innersten / Verborgen
La mia verita'
Meine Wahrheit
Tra le onde dell'oceano
Zwischen den Wellen des Ozeans
Mi richiami al tuo se' / richiami
Rufst du mich zu deinem Selbst / Du rufst
Oltre il cielo puro e limpido
Jenseits des reinen und klaren Himmels
Or riveli il tuono in me
Nun offenbarst du den Donner in mir
In un eco di tempesta
In einem Echo des Sturms
Il tuo intenso divenire
Dein intensives Werden
La mia fonte di tormento
Meine Quelle der Qual
E di passione vera
Und der wahren Leidenschaft
Io ti trovero'
Ich werde dich finden
Sola verita'
Einzige Wahrheit





Writer(s): Luca Turilli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.