Paroles et traduction Luca Turilli - Dreamquest
Purple
winter
night
Пурпурная
зимняя
ночь
Veiled
my
darkened
soul
Завуалировал
мою
темную
душу.
While
my
tired
eyes
Пока
мои
усталые
глаза
...
Close
at
evening′s
call
Закрывается
на
вечерний
зов.
Golden
river
flow
Поток
золотой
реки
Cross
the
land
of
fate
Пересечь
страну
судьбы
There
where
lies
the
stair
Там
где
лежит
лестница
And
angels'
marble
gate
И
мраморные
ворота
ангелов.
FROM
THE
WIDE
MAGIC
REIGN
OF
A
THOUSAND
GATES
ИЗ
ШИРОКОГО
ВОЛШЕБНОГО
ЦАРСТВА
ТЫСЯЧИ
ВРАТ.
WHERE
ARE
HIDDEN
CRYSTAL
SECRET
SKIES
ГДЕ
СПРЯТАНЫ
ХРУСТАЛЬНЫЕ
ТАЙНЫЕ
НЕБЕСА
WHERE
MY
DREAMQUEST
ENDS
WHERE
RAINBOWS
SHINE
ТАМ,
ГДЕ
ЗАКАНЧИВАЕТСЯ
МОЙ
ПОИСК
СНОВ,
ГДЕ
СИЯЮТ
РАДУГИ.
THERE
WHERE
MY
SOUL
FLIES
ТУДА,
ГДЕ
ЛЕТИТ
МОЯ
ДУША.
Once
beyond
the
gate
Однажды
за
воротами.
I
can
not
describe
Я
не
могу
описать.
What
my
mind
could
see
Что
мог
видеть
мой
разум?
Through
celestial
eyes
Сквозь
небесные
глаза
All
that
I′d
been
searching
Все,
что
я
искал,
Finally
was
found
наконец-то
нашлось.
Only
dreams
could
tell
me
Только
сны
могли
сказать
мне
...
There's
a
reason
why
Для
этого
есть
причина.
Ancient
wisdom
Древняя
мудрость
Sacred
courage,
fly
Священное
мужество,
лети!
FROM
THE
WIDE
MAGIC
REIGN
OF
A
THOUSAND
GATES
ИЗ
ШИРОКОГО
ВОЛШЕБНОГО
ЦАРСТВА
ТЫСЯЧИ
ВРАТ.
WHERE
ARE
HIDDEN
CRYSTAL
SECRET
SKIES
ГДЕ
СПРЯТАНЫ
ХРУСТАЛЬНЫЕ
ТАЙНЫЕ
НЕБЕСА
WHERE
MY
DREAMQUEST
ENDS
WHERE
RAINBOWS
SHINE
ТАМ,
ГДЕ
ЗАКАНЧИВАЕТСЯ
МОЙ
ПОИСК
СНОВ,
ГДЕ
СИЯЮТ
РАДУГИ.
THERE
WHERE
MY
SOUL
FLIES
ТУДА,
ГДЕ
ЛЕТИТ
МОЯ
ДУША.
Feel
the
wind
and
steal
the
air
Почувствуй
ветер
и
укради
воздух
Live
your
dream
with
your
soul's
eyes
Живи
своей
мечтой
глазами
своей
души.
You′re
free!
Ты
свободен!
Let
the
mystic
sunshine
Пусть
мистический
солнечный
свет
Fly
beyond
the
borders
Лети
за
пределы
границ
Enter
your
mind′s
depth
Войди
в
глубину
своего
разума.
To
expand
your
conscience
Чтобы
расширить
свою
совесть
So
the
tired
minds
can
rise
again
Так
уставшие
умы
могут
подняться
вновь.
Holy
moonlight
Священный
лунный
свет
Calm
my
heart
now,
rise
Успокой
мое
сердце,
восстань!
FROM
THE
WIDE
MAGIC
REIGN
OF
A
THOUSAND
GATES
ИЗ
ШИРОКОГО
ВОЛШЕБНОГО
ЦАРСТВА
ТЫСЯЧИ
ВРАТ.
WHERE
ARE
HIDDEN
CRYSTAL
SECRET
SKIES
ГДЕ
СПРЯТАНЫ
ХРУСТАЛЬНЫЕ
ТАЙНЫЕ
НЕБЕСА
WHERE
MY
DREAMQUEST
ENDS
WHERE
RAINBOWS
SHINE
ТАМ,
ГДЕ
ЗАКАНЧИВАЕТСЯ
МОЙ
ПОИСК
СНОВ,
ГДЕ
СИЯЮТ
РАДУГИ.
THERE
WHERE
MY
SOUL
FLIES
ТУДА,
ГДЕ
ЛЕТИТ
МОЯ
ДУША.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Turilli Luca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.