Paroles et traduction Luca Turilli - Kings of the Nordic Twilight (edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kings of the Nordic Twilight (edit)
Короли северных сумерек (редакция)
Warriors,
battles,
swords
of
steel
and
magic,
tragic
destinies
Воины,
битвы,
стальные
клинки
и
магия,
трагические
судьбы,
Glory,
pride
and
honor
for
my
will
for
justice
everywhere
Слава,
гордость
и
честь
- моя
воля
к
справедливости
повсюду.
I
can't
believe
what
I
have
seen
there
in
that
fantasy
world
of
mystery
Я
не
могу
поверить
тому,
что
увидел
там,
в
этом
фантастическом
мире
тайн,
Many
warriors
and
kings,
golden
swords
of
steel
all
united
for
victory
Множество
воинов
и
королей,
золотые
клинки
из
стали,
объединенные
для
победы.
I
speak
to
you
for
the
last
time
before
we
ride
to
the
sun
Я
говорю
с
тобой
в
последний
раз,
прежде
чем
мы
отправимся
к
солнцу.
I
could
survive
in
your
proud
heart
'cause
you
are
now
one
of
us!
Я
смог
бы
выжить
в
твоем
гордом
сердце,
потому
что
теперь
ты
одна
из
нас!
Warriors,
battles,
swords
of
steel
and
magic,
tragic
destinies
Воины,
битвы,
стальные
клинки
и
магия,
трагические
судьбы,
Glory,
pride
and
honor
for
my
will
for
justice
everywhere
Слава,
гордость
и
честь
- моя
воля
к
справедливости
повсюду.
I
can't
believe
what
I
have
seen
there
in
that
fantasy
world
of
mystery
Я
не
могу
поверить
тому,
что
увидел
там,
в
этом
фантастическом
мире
тайн,
Many
warriors
and
kings,
golden
swords
of
steel
all
united
for
victory
Множество
воинов
и
королей,
золотые
клинки
из
стали,
объединенные
для
победы.
And
at
last
also
I
know
truly
what
love
can
do
И
наконец,
я
тоже
знаю,
на
что
способна
любовь.
So
try
to
live
at
your
best
and
ride
from
the
sun
to
the
moon
Так
постарайся
жить
полной
жизнью
и
скачи
от
солнца
к
луне.
We
are
the
kings
of
the
nordic
twilight
Мы
- короли
северных
сумерек,
We
are
the
lords
of
ice
and
snow
Мы
- владыки
льда
и
снега.
For
the
glory
we
will
fight
Ради
славы
мы
будем
сражаться,
For
the
peace
we'll
ride
Ради
мира
мы
будем
скакать,
For
the
skies
we'll
reign
together
Ради
небес
мы
будем
править
вместе.
I
speak
to
you
for
the
last
time
before
we
ride
to
the
sun
Я
говорю
с
тобой
в
последний
раз,
прежде
чем
мы
отправимся
к
солнцу.
I
could
survive
in
your
proud
heart
'cause
you
are
now
one
of
us!
Я
смог
бы
выжить
в
твоем
гордом
сердце,
потому
что
теперь
ты
одна
из
нас!
And
at
last
also
I
know
truly
what
love
can
do
И
наконец,
я
тоже
знаю,
на
что
способна
любовь.
So
try
to
live
at
your
best
and
ride
from
the
sun
to
the
moon
Так
постарайся
жить
полной
жизнью
и
скачи
от
солнца
к
луне.
We
are
the
kings
of
the
nordic
twilight
Мы
- короли
северных
сумерек,
We
are
the
lords
of
ice
and
snow
Мы
- владыки
льда
и
снега.
For
the
glory
we
will
fight
Ради
славы
мы
будем
сражаться,
For
the
peace
we'll
ride
Ради
мира
мы
будем
скакать,
For
the
skies
we'll
reign
together
Ради
небес
мы
будем
править
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Turilli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.