Lucaas - Poézia bytia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucaas - Poézia bytia




Poézia bytia
The Poetry of Existence
Bolesť je krásna, kvôli nej vznikajú umelci
Pain is beautiful, for it creates artists
Poézia bytia zbalená jak mŕtvola v koberci
The poetry of existence wrapped like a corpse in a carpet
Čakáme na noc, aby sme sa zbavili tých vecí
We wait for the night to get rid of those things
Ktoré nás ťažia, raz ich zapálim, zhoria ako v peci
That weigh us down, one day I'll set them alight, they'll burn like in an oven
Púšťam si ambient music
I listen to ambient music
Užívam prítomnosť múzy
I revel in the presence of the muse
Čakám na deň, čakám na noc, aj tak, furt, v myšlienkach cruisin
I wait for the day, I wait for the night, anyway, always, cruising in thought
Užívam prítomnosť múzy
I revel in the presence of the muse
od kedy mi rastú fúzy
Ever since my beard started to grow
Zažívam krásu života, v bolesti je svetlo, asi preto žmúrim
I experience the beauty of life, in pain there is light, that's probably why I squint
Ja chcem cítiť, chcem sa vyhrabať von z toho shitu
I want to feel, I want to dig my way out of this shit
Ja chcem cítiť, chcem otočiť karty z tohto beatu
I want to feel, I want to turn the cards from this beat
Ja chcem cítiť, chcem sa vyhrabať von z tohto shitu
I want to feel, I want to dig my way out of this shit
Ja chcem cítiť, chcem otočiť karty z tohto beatu
I want to feel, I want to turn the cards from this beat
Točiť love, točiť cash
Making money, making cash
Nech sme zdraví, veď to vieš
So we can be healthy, you know?
Existovať podľa seba
To exist according to ourselves
Precestovať kúty neba
To travel the corners of the sky
Ďalej pôjdem sám, nemusíš sa báť, furt to budem ja
I'll go on alone, you don't have to worry, it'll still be me
Čo nájdem, vám dám, nemáš nádej, but moje sny nespia
What I find, I'll give to you, you have no hope, but my dreams don't sleep
A keď dojdem tam, podelí sa vata, postavím vám schody
And when I get there, the cotton will be shared, I'll build you stairs
A keď dojdem tam, podelí sa vata, vyliečia sa chorí
And when I get there, the cotton will be shared, the sick will be healed
Bolesť je krásna, kvôli nej vznikajú umelci
Pain is beautiful, for it creates artists
Poézia bytia zbalená jak mŕtvola v koberci
The poetry of existence wrapped like a corpse in a carpet
Čakáme na noc, aby sme sa zbavili tých vecí
We wait for the night to get rid of those things
Ktoré nás ťažia, raz ich zapálim, zhoria ako v peci
That weigh us down, one day I'll set them alight, they'll burn like in an oven
Púšťam si ambient music
I listen to ambient music
Užívam prítomnosť múzy
I revel in the presence of the muse
Čakám na deň, čakám na noc, aj tak, furt, v myšlienkach cruisin
I wait for the day, I wait for the night, anyway, always, cruising in thought
Užívam prítomnosť múzy
I revel in the presence of the muse
od kedy mi rastú fúzy
Ever since my beard started to grow
Zažívam krásu života, v bolesti je svetlo, asi preto žmúrim
I experience the beauty of life, in pain there is light, that's probably why I squint
Stále čakám, na to, kedy si ma príde vziať
I'm still waiting for it to come and take me
Stále makam, aby som sa držal stále up, hej
I'm still hustling, to keep myself up, hey
Stále čakám, na to, kedy si ma príde vziať
I'm still waiting for it to come and take me
Stále makam, aby som sa držal stále up, hej
I'm still hustling, to keep myself up, hey
Poézia bytia, nad ňou premýšľam vždy v noci
The poetry of existence, I always think about it at night
Kedy príde zlo, či je to len dobrý pocit
When will evil come, or is it just a good feeling?
Poézia bytia, nad ktorou sa lámu kosti
The poetry of existence, over which bones are broken
Zažil ju každý, asi preto toľko zlosti
Everyone has experienced it, that's probably why there's so much anger
Asi preto toľko zlosti
That's probably why there's so much anger
Sme tu, iba kopa hostí
We're here, just a bunch of guests
Na planéte plnej kostí
On a planet full of bones
Ostali sme sami a sme tu, len kopa hostí
We're left alone and we're here, just a bunch of guests





Writer(s): Lukáš škripek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.