Paroles et traduction Lucaas - Černice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ako
niečo
môže
byť
tak
strašne
čisté
Как
может
что-то
быть
таким
невероятно
чистым?
S
tebou
lietam
v
oblakoch
a
to
je
isté
С
тобой
я
летаю
в
облаках,
и
это
точно.
Zažil
som
kopec
špiny,
ale
baby,
neboj,
keď
som
s
tebou,
tak
to
všetko
na
okolo
ihneď
zmizne
Я
видел
много
грязи,
но,
детка,
не
бойся,
когда
я
с
тобой,
всё
вокруг
мгновенно
исчезает.
Dotyky
v
tichu
vedú
do
iného
sveta
Прикосновения
в
тишине
ведут
в
другой
мир.
Tvoje
oči
sfarbené
ako
planéta
Твои
глаза
цвета
планет.
V
noci
pozeráme
jak
padá
kométa,
stačí
pozrieť
do
očí,
zbytočná
každá
veta
Ночью
мы
смотрим,
как
падает
комета,
достаточно
посмотреть
в
твои
глаза,
любые
слова
излишни.
Sedíme
na
lúke
Мы
сидим
на
лугу,
Lásku
mám
na
ruke
Любовь
у
меня
на
руке,
Na
nás
letné
lúče
На
нас
летние
лучи,
Pohľady
znejúce
Взгляды
звучат.
Sedíme
na
lúke
Мы
сидим
на
лугу,
Lásku
mám
na
ruke
Любовь
у
меня
на
руке,
Na
náš
letné
lúče
На
нас
летние
лучи,
Pohľady
znejúce
Взгляды
звучат.
Poď
sem,
chcem
ťa
vidieť
celú
Иди
сюда,
я
хочу
видеть
тебя
всю.
Nezaujíma
nás,
že
čo
tí
hlupáci
melú
Нас
не
волнует,
что
там
болтают
эти
дураки.
To
čo
mám
pri
tebe,
nikdy
nezoberú
То,
что
у
меня
есть
с
тобой,
они
никогда
не
отнимут.
Si
sladká,
ako
černice,
ktoré
práve
dozrejú
Ты
сладкая,
как
ежевика,
которая
только
что
созрела.
Večery
pod
slnkom
Вечера
под
солнцем,
Hviezdy
pred
nami,
uou
Звёзды
перед
нами,
уou.
Mesiac
je
nad
mestom
Луна
над
городом,
Kuká
naňho
s
nami,
uou
Смотрит
на
неё
вместе
с
нами,
уou.
Večery
pod
slnkom
Вечера
под
солнцем,
Chápeš
ma
ako
ono
Ты
понимаешь
меня,
как
никто
другой,
S
tebou,
baby,
som
hore
С
тобой,
детка,
я
на
вершине,
Všetko,
čo
môžem
dám
Я
отдам
всё,
что
могу.
Večery
pod
slnkom
Вечера
под
солнцем.
Všetko,
čo
môžem
dám
Я
отдам
всё,
что
могу.
Vždy,
keď
zívam,
tak
ty
zívaš,
potom
spíme
vedľa
seba
Каждый
раз,
когда
я
зеваю,
ты
зеваешь,
потом
мы
спим
рядом.
Vždy
som
bol
sám,
teraz
s
tebou
cítim
nebo
a
stále
vyššie
tam
bývam
Раньше
я
был
один,
теперь
с
тобой
я
чувствую
небо
и
живу
всё
выше
и
выше.
Dusí
ma
predstava,
že
som
bez
teba,
nestáva
sa
mi
to
vôbec
priznávam,
yeah
Меня
душит
мысль
о
том,
что
я
без
тебя,
признаюсь,
со
мной
такого
никогда
не
случалось,
yeah.
Tu
cigaretu
si
dávam
naopak,
pre
šťastie,
aha,
teraz
si
tu,
pozri
sa
Эту
сигарету
я
курю
наоборот,
на
счастье,
смотри,
теперь
ты
здесь.
Ako
niečo
môže
byť
tak
strašne
čisté
Как
может
что-то
быть
таким
невероятно
чистым?
S
tebou
lietam
v
oblakoch
a
to
je
isté
С
тобой
я
летаю
в
облаках,
и
это
точно.
Zažil
som
kopec
špiny,
ale
baby,
neboj,
keď
som
stebou,
tak
to
všetko
na
okolo
ihneď
zmizne
Я
видел
много
грязи,
но,
детка,
не
бойся,
когда
я
с
тобой,
всё
вокруг
мгновенно
исчезает.
Dotyky
v
tichu
vedú
do
iného
sveta
Прикосновения
в
тишине
ведут
в
другой
мир.
Tvoje
oči
sfarbené,
ako
planéta
Твои
глаза
цвета
планет.
V
noci
pozeráme
jak
padá
kométa,
stačí
pozrieť
do
očí,
zbytočná
každá
veta
Ночью
мы
смотрим,
как
падает
комета,
достаточно
посмотреть
в
глаза,
любые
слова
излишни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukáš škripek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.