Paroles et traduction Lucariello feat. Raiz - Puortame Là Fore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puortame Là Fore
Унеси меня отсюда
Aiutàm
a
dormirè
Помоги
мне
уснуть,
Svegliàm
domanì
Разбуди
меня
завтра,
Fam
me
nu'
regalo
Сделай
мне
подарок,
Prènd
chistu
core
e
portàl
lontanò.
Возьми
это
сердце
и
унеси
его
далеко.
Aiutàm
a
dormìr
Помоги
мне
уснуть,
Si
davvèr
me
bbuo'
bbene
Если
ты
действительно
меня
любишь,
Spezzà
cheste
catenè
Разорви
эти
цепи,
Piglia
chistu
core
e
portàl
fuori.
Возьми
это
сердце
и
вынеси
его
наружу.
Quàttr
murè
Четыре
стены,
Puort
blindàt
Бронированные
двери,
Cu
a'
paurà
nun
vir'
Со
страхом
не
увидишь,
Quann
corrì
e
nun
arrivì
Когда
бежишь
и
не
приходишь,
Assàgg
o'
buiò
ra'
vità
chesta
rabbià
giurò
te
uccidè,
Вкус
пустоты
от
жизни,
эта
ярость,
клянусь,
тебя
убьет,
Tatuàgg
scurì
'ncoppa
schienà,
Темные
татуировки
на
спине,
Na'
faccià
ca'
nun
ridè
cchiu'
mistraccià
senzà
sospirì.
Лицо,
которое
больше
не
смеется,
измученное,
без
вздохов.
Vote'
ci
piens
a
cosà
è
servìt
chesta
Иногда
я
думаю
о
том,
для
чего
служила
эта
Stradà
si
vere
sul
l"apparenzà
Дорога,
если
видишь
только
внешность,
L
verìtá
nun
a'
si
nisciuno
sentì
a'
sofferènz
è
chi
è
cresciùt
Правду
никто
не
слышит,
страдания
тех,
кто
вырос
Senzà
pate
te
abbrucia
l"indifferènz
qdi
chi
te
ha
abbandonatò.
Без
отца,
тебя
сжигает
равнодушие
тех,
кто
тебя
бросил.
O'
saje
ca'
poi
ci
si
tu
Ты
знаешь,
что
потом
есть
ты,
Ca'
me
aie
datò
fiuducià
e
nun
a'
sentò
pìù
Которая
дала
мне
доверие,
и
я
больше
не
слышу
Chesta
vità
chiusà
ca'
abbrucia
o'
Эту
закрытую
жизнь,
которая
сжигает,
Saje
bimbà
nun
ascoltàr
chisti
inciucì.
Знаешь,
малышка,
не
слушай
этих
болтунов.
Puoì
essèrn
certà
ppe
me
si
piú
è
na'
lucè
nudì
into
buiò
io
Ты
можешь
быть
уверена,
для
меня
ты
больше,
чем
свет
в
темноте,
я
Me
sentìv
sicurò
Чувствовал
себя
в
безопасности,
Tu
eri
comm
na'
madrè,
Ты
была
как
мать,
Io
ero
chillu
creaturè
Я
был
тем
созданием,
C
baciàm
int'e'
sognì,
Которое
целуем
во
снах,
Te
piglia
curà
è
me
cu
chistu
bbene
sfondiàm
pure
o'
fridd
è
cheste
Позаботься
обо
мне,
и
с
этой
любовью
мы
преодолеем
даже
холод
этих
Aiutàm
a
dormirè
Помоги
мне
уснуть,
Svegliàm
domanì,
Разбуди
меня
завтра,
Fam
me
nu'
regalo
Сделай
мне
подарок,
Prènd
chistu
core
e
portàl
lontanò.
Возьми
это
сердце
и
унеси
его
далеко.
Aiutàm
a
dormìr
Помоги
мне
уснуть,
Si
davvèr
me
bbuo'
bbene
Если
ты
действительно
меня
любишь,
Spezzà
cheste
catenè
Разорви
эти
цепи,
Piglia
chistu
core
e
portàl
fuori.
Возьми
это
сердце
и
вынеси
его
наружу.
Cercànd
millè
scusè,
Ища
тысячи
оправданий,
Vedendòc
è
nascostò,
Видя
тебя
тайком,
Io
veco
a'
verìtà
Я
вижу
правду
Int'e'
tuoi
uocchi
lucidi.
В
твоих
блестящих
глазах.
Fòrs
é
splp
nu'
incubò
infamè
ma
nisciuno
te
sveglia.
Возможно,
это
просто
ужасный
кошмар,
но
никто
тебя
не
разбудит.
Tùtt
o'
bbene
ca'
me
aie
datò,
Все
добро,
которое
ты
мне
дала,
Teng
voglia
è
ricambiàrlp
pure
si
aie
sempe
pensàt
avessì
nu'
core
Я
хочу
отплатить
тебе
тем
же,
даже
если
ты
всегда
думала,
что
у
меня
каменное
сердце,
'E
Pietrà
cu
te
song
lealè
pecché
nun
aggia
guardàrm
è
spallè
a
voltè
Я
тебе
верен,
почему
я
должен
оглядываться
назад,
иногда
Te
sentì
solò,
Ты
чувствуешь
себя
одинокой,
Dimenticàt
in
na'
stanzà
piens
sia
Забытой
в
комнате,
думаешь,
что
это
Ma
è
propeto
lì
ca'
ricomincia.
Но
именно
там
все
начинается
заново.
Nòn
pensò
cchiu'
a
nisciuno
vogliò
sul
guardàr
annanz
cresciàm
chistu
Я
больше
ни
о
ком
не
думаю,
хочу
только
смотреть
вперед,
растить
это
Criaturo
ca'
portì
in
grembò
o'
primò
passò
è
nu'
criaturo
è
na'
Существо,
которое
ношу
на
руках,
первый
шаг
создания
- это
падение,
но
я
уверен,
что
эти
ошибки
послужили
уроком,
я
хочу
попробовать
Cadutà
ma
song
sicurò
ca'
chisti
sbaglì
song
servùt
vogliò
assagfiàr
Все,
что
я
упустил,
я
хочу
Tuttò
chello
ca'
me
song
perzo
vogliò
Путешествовать
с
тобой,
Viaggiàr
cu
te
Обнимая
будущее.
Abbracciandòc
o'
futurò
Обнимая
будущее
Aiutàm
a
dormirè
Помоги
мне
уснуть,
Svegliàm
domanì,
Разбуди
меня
завтра,
Fam
me
nu'
regalo
Сделай
мне
подарок,
Prènd
chistu
core
e
portàl
lontanò.
Возьми
это
сердце
и
унеси
его
далеко.
Aiutàm
a
dormìr
Помоги
мне
уснуть,
Si
davvèr
me
bbuo'
bbene
Если
ты
действительно
меня
любишь,
Spezzà
cheste
catenè
Разорви
эти
цепи,
Piglia
chistu
core
e
portàl
fuori.
Возьми
это
сердце
и
вынеси
его
наружу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caiazzo Luca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.