Lucas A.R.T. - R.C. (Versão Guia) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucas A.R.T. - R.C. (Versão Guia)




R.C. (Versão Guia)
R.C. (Демо-версия)
Meu flow abre seu peito, é cabeçada do zidane
Мой флоу раскроет твою душу, как удар Зидана головой
Faço tu abrir o coração pra enxergar a realidade
Я заставлю тебя открыть сердце, чтобы увидеть реальность
Caço os que são réplica, tipo blade runner
Вычисляю репликантов, будто я бегущий по лезвию
Pois com uma pergunta sei quem não é de verdade
Ведь всего один вопрос, и я знаю, кто ты на самом деле
Eu sou gordo demais pra você, eu sou nerd demais pra você
Я слишком толстый для тебя, слишком заучка для тебя
Sinto muito, rap não é pagar de bandidão
Очень жаль, но рэп это не только понты
Me sinto o pino das tomadas brasileiras, sabe o por quê?
Я как бразильская розетка, знаешь почему?
É que eu sou diferente memo e que se foda o padrão
Потому что я другой, и плевать мне на стандарты
Música, mulher, money e maconha, os 4m do povo
Музыка, женщины, деньги и травка вот 4 столпа народа
Pra um moleque preto e pobre é um sonho alcançável
Для черного пацана из бедного квартала это лишь несбыточная мечта
Com roubo, tráfico, morte e cadeia, parece louco?
С грабежами, наркотой, убийствами и тюрьмой. Звучит безумно?
Pra um moleque preto e pobre esse é o quarteto fantástico
Для черного пацана из бедного квартала это фантастическая четверка
Tenho objetivo no corre, sou pragmático
У меня есть цель, я прагматик
Fuja da mentira dos nobres, é midiático
Беги от лжи знати, это все показуха
Reparto a riqueza dos homens, é democrático
Я делюсь богатством с людьми, это демократично
Sou tipo um livro de conan doyle, enigmático
Я как роман Конан Дойля, загадочный
Jamal nem pensou que seria um milionário
Джамал и не думал, что станет миллионером
Cresceu fodido na vida pra conhecer o fracasso
Он рос в дерьме, чтобы познать всю горечь неудач
que a vida foder com ele rendeu história pra caralho
Но его борьба с жизнью, блин, сделала его легендой
E no final ganhou com isso igualzinho roberto carlos
И в конце концов, он выиграл, как Роберто Карлос
Segura que eu preciso igualzinho roberto carlos
Держись, я точен, как Роберто Карлос
Faço molhar sua calcinha igualzinho roberto carlos
Я заставлю твои трусики промокнуть, как Роберто Карлос
Cês conhecem todos eles? Pois são três roberto carlos
Вы всех их знаете? Ведь это три разных Роберто Карлоса
Cês querem tanto ser niggas, vejo e os enxergo tão claros
Вы так хотите быть ниггерами, я вижу вас насквозь
Você pode me seguir, mas não passará
Ты можешь идти за мной, но тебе меня не догнать
Não adianta fingir, não passará
Не пытайся притворяться, тебе меня не догнать
Eu sou como a muralha, não passará
Я как Великая Китайская стена, тебе меня не догнать
pode ser vagante e branco, mas não passará
Ты можешь быть белым бродягой, но тебе меня не догнать
Fala pra mulher estuprada que a ferida vai sarar
Скажи изнасилованной девушке, что рана заживет
Se não matarmos esses vermes essa porra não vai mudar
Пока мы не уничтожим этих червей, ни черта не изменится
Não venha com moralismo das vidas que diz salvar
Не надо разводить морализм о жизнях, которые ты якобы спасаешь
Com pretexto pra dizer que ela não pode abortar
Под предлогом того, что она не может сделать аборт
O feto invasivo colocado contra à vontade
Навязанный плод против ее воли
Num corpo que é dela e não pode mandar nisso
В ее теле, которое принадлежит только ей, и ты не имеешь права указывать
O corpo é dela e o direito é dela, aprende moleque
Это ее тело и ее право, усвой, мальчик
Ela decide e que se foda o que escrito no seu livro
Она решает, и плевать на то, что написано в твоей книге
Eu quero te fazer pensar, tipo texto bíblico
Я хочу, чтобы ты думал, как библейский текст
Uns mcs querem se achar com vários discípulo
Некоторые МС хотят возвыситься, имея кучу последователей
Cabeça de minecraft, vazio cubículo
Голова как в Майнкрафте, пустая коробка
Tem mais linhas o meu rap do que o seu currículo
В моем рэпе больше строчек, чем в твоем резюме






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.