Paroles et traduction Lucas Arnau feat. Martina La Peligrosa - Decir Adiós
No
tengo
nada
para
enamorarte
I
have
nothing
to
make
you
fall
in
love
No
tengo
nada,
para
olvidarte
I
have
nothing,
to
forget
you
No
hay
razones
para
que
me
odies
There
are
no
reasons
for
you
to
hate
me
No
hay
razones,
para
culparte
(ooh)
There
are
no
reasons
for
you
to
blame
yourself
(ooh)
Amor
y
no
me
digas
que
no
sientes
Love
and
don't
tell
me
you
don't
feel
it
Déjame
hablarte
con
una
mirada
Let
me
talk
to
you
with
a
glance
Déjame
hablarte
desde
el
corazón
que
es
de
los
dos
Let
me
talk
to
you
from
the
heart
that
belongs
to
both
of
us
Perdón,
quiero
decirte
que
no
fue
tú
culpa
I'm
sorry,
I
want
to
tell
you
that
it
wasn't
your
fault
Que
enamorarme
es
lo
que
más
me
asusta
That
falling
in
love
is
what
scares
me
the
most
Y
que
se
acabe
todo
entre
los
dos
prefiero
amor,
decir
adiós
And
that
I
prefer
to
end
it
all
between
us,
my
love,
to
say
goodbye
Decir
adiós,
decir
adiós,
decir
adiós
Say
goodbye,
say
goodbye,
say
goodbye
No
tengo
nada
para
despedirme
I
have
nothing
to
say
goodbye
to
No
tengo
nada,
para
marcharme
(yeh-eh)
I
have
nothing
to
leave
(yeah-eh)
No
tengo
idea
de
donde
te
fuiste
I
have
no
idea
where
you
went
No
tengo
idea,
donde
buscarte
(ooh)
I
have
no
idea
where
to
find
you
(ooh)
Amor
y
no
me
digas
que
no
sientes
Love
and
don't
tell
me
you
don't
feel
it
Déjame
hablarte
con
una
mirada
Let
me
talk
to
you
with
a
glance
Déjame
hablarte
desde
el
corazón
que
es
de
los
dos
Let
me
talk
to
you
from
the
heart
that
belongs
to
both
of
us
Perdón,
quiero
decirte
que
no
fue
tú
culpa
I'm
sorry,
I
want
to
tell
you
that
it
wasn't
your
fault
Que
enamorarme
es
lo
que
más
me
asusta
That
falling
in
love
is
what
scares
me
the
most
Y
que
se
acabe
todo
entre
los
dos
prefiero
no,
decir
adiós
(decir
adiós)
And
that
I
prefer
not
to
say
goodbye
between
us
(to
say
goodbye)
Decir
adiós,
decir
adiós
Say
goodbye,
say
goodbye
Yo
nunca
supe
ni
porque
te
fuiste
I
never
knew
why
you
left
Y
de
la
nada
fue
que
ahora
volviste
And
out
of
nowhere,
you're
back
now
Para
implicar
de
nuevo
el
corazón...
To
involve
the
heart
again...
Amor
y
no
me
digas
que
no
sientes
(que
no
sientes
nada)
Love
and
don't
tell
me
you
don't
feel
it
(that
you
don't
feel
anything)
Déjame
hablarte
con
una
mirada
(una
mirada)
Let
me
talk
to
you
with
a
glance
(a
glance)
Déjame
hablarte
desde
el
corazón
que
es
de
los
dos
(desde
el
corazón)
Let
me
talk
to
you
from
the
heart
that
belongs
to
both
of
us
(from
the
heart)
Perdón
(perdón),
quiero
decirte
que
no
fue
tú
culpa
(que
no
fue
tú
culpa)
I'm
sorry
(I'm
sorry),
I
want
to
tell
you
that
it
wasn't
your
fault
(that
it
wasn't
your
fault)
Que
enamorarme
es
lo
que
más
me
asusta
(na-na,
la-la-la-le,
eh)
That
falling
in
love
is
what
scares
me
the
most
(na-na,
la-la-la-le,
eh)
Y
que
se
acabe
todo
entre
los
dos
yo
prefiero
amor,
decir
adiós
And
that
I
prefer
to
end
it
all
between
us,
my
love,
to
say
goodbye
(Hey),
decir
adiós
(decir
adiós)
(Hey),
say
goodbye
(say
goodbye)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Villegas, Fernando Villegas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.