Paroles et traduction Lucas Arnau - Ay Doctor
Por
amarte
entregaría
Ради
тебя
отдам
Lo
que
tengo
y
lo
que
no
Все,
что
есть
и
чего
нет,
Por
tenerte
aquí
atrapada
Чтоб
удержать
тебя
в
плену,
Cerca
de
este
corazón
Рядом
с
этим
сердцем.
Si
te
digo
que
estoy
vivo
Если
скажу,
что
я
жив,
Por
buscar
en
tu
interior
Потому
что
не
могу
жить
без
Las
razones
que
me
tienes
Тех
причин,
которые
держишь
Palpitando
por
tu
amor
Ты
в
моем
сердце.
Yo
daría
cada
paso
Я
совершу
любой
поступок,
Por
buscar
una
razón
Чтобы
найти
причину,
Por
tenerte
entre
mis
brazos
Чтоб
вновь
обнять
тебя
Y
poderte
contemplar
И
видеть
тебя.
Ay-ay-ay
que
me
duele
el
tiempo
Ох-ох-ох,
как
же
болит
время,
Que
yo
paso
sin
su
amor
Которое
я
провожу
без
твоей
любви.
Ay-ay
doctor
Ох-ох,
доктор,
Sáqueme
esta
espina
por
favor
Пожалуйста,
вынь
это
жало.
Ay-ay-ay
que
me
duele
dentro
Ох-ох-ох,
как
же
больно,
Cuando
no
tengo
su
amor
Когда
я
не
имею
твоей
любви.
Ay-ay
doctor
Ох-ох,
доктор,
Cúreme
que
muero
de
dolor
Вылечи
меня,
потому
что
я
умираю
от
боли.
Por
tenerte
cambiaria
Ради
тебя
я
бы
изменил
Hasta
mi
fe
y
mi
religión
Даже
мою
веру
и
религию,
Confesando
en
cada
esquina
Признавая
на
каждом
углу,
Que
estoy
loco
por
tu
amor
Что
я
схожу
с
ума
по
твоей
любви.
Solo
poder
hacerte
mía
Лишь
бы
сделать
тебя
своей,
Solo
tener
tu
calor
Лишь
бы
ощутить
твое
тепло.
Se
me
ha
vuelto
día
a
día
День
за
днем
это
становится
La
receta
de
este
amor
Рецептом
этой
любви.
Si
pudiera
convencer
al
cielo
Если
бы
я
мог
убедить
небо,
Que
baje
una
estrella
Чтоб
оно
послало
звезду,
Si
pudiera
yo
decirle
al
sol
Если
бы
я
мог
сказать
солнцу,
Que
alumbre
solo
en
tu
ventana
hoy
Чтоб
освещало
только
твое
окно.
Ay-ay-ay
que
me
duele
el
tiempo
Ох-ох-ох,
как
же
болит
время,
Que
yo
paso
sin
su
amor
Которое
я
провожу
без
твоей
любви.
Ay-ay
doctor
Ох-ох,
доктор,
Sáqueme
esta
espina
por
favor
Пожалуйста,
вынь
это
жало.
Ay-ay-ay
que
me
duele
dentro
Ох-ох-ох,
как
же
больно,
Cuando
no
tengo
su
amor
Когда
я
не
имею
твоей
любви.
Ay-ay
doctor
Ох-ох,
доктор,
Cúreme
que
muero
de
dolor
Вылечи
меня,
потому
что
я
умираю
от
боли.
(Siento
que
debería
tenerla)
(Я
чувствую,
что
должен
иметь
ее.)
(Siento
que
moriría
sin
ella)
(Я
чувствую,
что
умру
без
нее.)
(Siento
que
debería
tenerla)
(Я
чувствую,
что
должен
иметь
ее.)
(Siento
que
moriría
sin
ella)
(Я
чувствую,
что
умру
без
нее.)
(Con
ella,
por
ella
siento
que
moriría
sin
ella)
(С
ней,
ради
нее
я
чувствую,
что
умру
без
нее.)
(Con
ella,
por
ella
siento
que
moriría
sin
ella)
(С
ней,
ради
нее
я
чувствую,
что
умру
без
нее.)
Ay-ay-ay
que
me
duele
el
tiempo
Ох-ох-ох,
как
же
болит
время,
Que
yo
paso
sin
su
amor
Которое
я
провожу
без
твоей
любви.
Ay-ay
doctor
Ох-ох,
доктор,
Sáqueme
esta
espina
por
favor
Пожалуйста,
вынь
это
жало.
Ay-ay-ay
que
me
duele
dentro
Ох-ох-ох,
как
же
больно,
Cuando
no
tengo
su
amor
Когда
я
не
имею
твоей
любви.
Ay-ay
doctor
Ох-ох,
доктор,
Cúreme
que
muero
de
dolor
Вылечи
меня,
потому
что
я
умираю
от
боли.
Ay-ay
ay-ay
cúreme
que
muero
de
dolor
Ох-ох,
ох-ох,
вылечи
меня,
потому
что
я
умираю
от
боли.
Ay-ay
ay-ay
cúreme
que
muero
de
dolor
Ох-ох,
ох-ох,
вылечи
меня,
потому
что
я
умираю
от
боли.
Ay-ay
ay-ay
cúreme
que
muero
de
dolor
Ох-ох,
ох-ох,
вылечи
меня,
потому
что
я
умираю
от
боли.
Ay-ay
ay-ay
cúreme
que
muero
de
dolor
Ох-ох,
ох-ох,
вылечи
меня,
потому
что
я
умираю
от
боли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Gaviria, Lucas Arnau, Andres Munera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.