Lucas Arnau - Cuanto Daría - Version Album - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucas Arnau - Cuanto Daría - Version Album




Cuanto Daría - Version Album
Сколько бы я дал - Альбомная версия
Cuanto daría por hablarte simplemente
Сколько бы я дал, чтобы просто поговорить с тобой
Y deslumbrar cada palabra de tu voz
И любоваться каждым словом из твоих уст
Argumentar en la mirada que se siente
Читать в твоем взгляде все чувства
Y disfrazar con un poema la razón
И скрывать за поэмой истинный смысл
Pero no se cómo inventarme
Но я не знаю, как придумать
Una manera de encontrarte
Способ встретиться с тобой
Para explicarte de una vez la solución
Чтобы наконец объяснить тебе всё
Deja que escriba un sentimiento
Позволь мне написать о своих чувствах
Y en tus paredes lo que siento
И на твоих стенах то, что я чувствую
Que te contagie con el viento esta canción
Пусть эта песня донесет до тебя ветерком мои чувства
Cuanto daría por besarte simplemente
Сколько бы я дал, чтобы просто поцеловать тебя
Y que en mis labios no se pierda tu sabor a dulce miel
И чтобы на моих губах остался твой сладкий, как мёд, вкус
Cuanto daría por que fuera suficiente
Сколько бы я дал, чтобы этого было достаточно
Cada palabra cada abrazo cada esencia y cada flor
Каждого слова, каждого объятия, каждого аромата и каждого цветка
Y con tus sueños encontrarme
Встретиться с тобой в твоих снах
Y cada noche hipnotizarme
И каждую ночь быть околдованным
Con esa piel que te cobija el corazón
Твоей кожей, укрывающей твое сердце
Y tal vez pueda descifrarte
И, возможно, я смогу разгадать тебя
O quizá entienda como guiarle
Или, может быть, пойму, как направить тебя
Como decirle a mi destino que es tu amor
Как сказать моей судьбе, что это твоя любовь
Cuanto daría por decirte que se siente
Сколько бы я дал, чтобы сказать тебе, что я чувствую
Por devorarme cada trazo de tu olor
Чтобы впитать каждый оттенок твоего аромата
Por conquistar en tu marea un continente
Чтобы покорить целый континент в твоем океане
Y gobernar con tu silueta mi timón
И управлять моим кораблем, ориентируясь на твой силуэт
Pero no cómo encontrarte
Но я не знаю, как тебя найти
Una manera de inventarte
Способ придумать тебя
Para explicarte de una vez la solución
Чтобы наконец объяснить тебе всё
Deja que escriba un sentimiento
Позволь мне написать о своих чувствах
En tus paredes lo que siento
На твоих стенах то, что я чувствую
Y te contagie con el viento esta canción
И пусть эта песня донесет до тебя ветерком мои чувства
Cuanto daría por besarte simplemente
Сколько бы я дал, чтобы просто поцеловать тебя
Y que en mis labios no se pierda tu sabor a dulce miel
И чтобы на моих губах остался твой сладкий, как мёд, вкус
Cuanto daría por que fuera suficiente
Сколько бы я дал, чтобы этого было достаточно
Cada palabra cada abrazo cada esencia y cada flor
Каждого слова, каждого объятия, каждого аромата и каждого цветка
Y con tus sueños encontrarme
Встретиться с тобой в твоих снах
Cada noche hipnotizarme
Каждую ночь быть околдованным
Con esa piel que te cobija el corazón
Твоей кожей, укрывающей твое сердце
Y tal vez pueda descifrarte
И, возможно, я смогу разгадать тебя
O quizá entienda como guiarle
Или, может быть, пойму, как тебя направить
Como decirle a mi destino que es tu amor
Как сказать моей судьбе, что это твоя любовь
Dame un poquito
Дай мне немного
Un poquito nada mas bien dulcecito (Dame un poquito)
Совсем чуть-чуть, сладенькая (Дай мне немного)
Que me endulce el paladar de lo bonito
Чтобы насладиться твоей красотой
Que eres
Ведь это ты
Que eres
Ведь это ты
Solo
Только ты
Solo
Только ты
Dame un poquito
Дай мне немного
Un poquito nada mas bien dulcecito (Dame un poquito)
Совсем чуть-чуть, сладенькая (Дай мне немного)
Que me endulce el paladar de lo bonito
Чтобы насладиться твоей красотой
Que eres
Ведь это ты
Que eres tu
Ведь это ты
Dame un poquito
Дай мне немного
Que se acabe el universo de a poquitos (De a poquitos)
Чтобы вселенная понемногу исчезала (Понемногу)
Cuando me miras
Когда ты смотришь на меня
Como solo sabes
Как умеешь только ты
Solo
Только ты
Solo
Только ты
Solo
Только ты
Solo
Только ты
Solo
Только ты





Writer(s): Jose Gaviria, Lucas Arnau Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.