Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Decir Adiós
Lebewohl sagen
No
tengo
nada
para
enamorarte
Ich
habe
nichts,
um
dich
für
mich
zu
gewinnen
No
tengo
nada
para
olvidarte
Ich
habe
nichts,
um
dich
zu
vergessen
No
hay
razones
para
que
me
odies
Es
gibt
keine
Gründe
für
dich,
mich
zu
hassen
No
hay
razones
para
culparte
Es
gibt
keine
Gründe,
dir
die
Schuld
zu
geben
Amor,
y
no
me
digas
que
no
sientes
nada
Liebe,
und
sag
mir
nicht,
dass
du
nichts
fühlst
Déjame
hablarte
con
una
mirada
Lass
mich
mit
einem
Blick
zu
dir
sprechen
Déjame
hablarte
desde
el
corazón
que
es
de
los
dos
Lass
mich
aus
dem
Herzen
sprechen,
das
uns
beiden
gehört
Perdón,
quiero
decirte
que
no
fue
tu
culpa
Entschuldige,
ich
will
dir
sagen,
es
war
nicht
deine
Schuld
Que
enamorarme
es
lo
que
más
me
asusta
Dass
mich
zu
verlieben
das
ist,
was
mir
am
meisten
Angst
macht
Y
que
se
acabe
todo
entre
los
dos,
prefiero
amor
Und
dass
alles
zwischen
uns
beiden
endet,
bevorzuge
ich,
Liebe,
Decir
adiós,
decir
adiós
Lebewohl
zu
sagen,
Lebewohl
zu
sagen
No
tengo
nada
para
despedirme
Ich
habe
nichts,
um
mich
zu
verabschieden
No
tengo
nada
para
marcharme
Ich
habe
nichts,
um
wegzugehen
No
tengo
idea
de
dónde
te
fuiste
Ich
habe
keine
Ahnung,
wohin
du
gegangen
bist
No
tengo
idea
dónde
buscarte
Ich
habe
keine
Ahnung,
wo
ich
dich
suchen
soll
Amor,
y
no
me
digas
que
no
sientes
nada
Liebe,
und
sag
mir
nicht,
dass
du
nichts
fühlst
Déjame
hablarte
con
una
mirada
Lass
mich
mit
einem
Blick
zu
dir
sprechen
Déjame
hablarte
desde
el
corazón
que
es
de
los
dos
Lass
mich
aus
dem
Herzen
sprechen,
das
uns
beiden
gehört
Perdón,
quiero
decirte
que
no
fue
tu
culpa
Entschuldige,
ich
will
dir
sagen,
es
war
nicht
deine
Schuld
Que
enamorarme
es
lo
que
más
me
asusta
Dass
mich
zu
verlieben
das
ist,
was
mir
am
meisten
Angst
macht
Y
que
se
acabe
todo
entre
los
dos,
prefiero
amor
Und
dass
alles
zwischen
uns
beiden
endet,
bevorzuge
ich,
Liebe,
Decir
adiós,
decir
adiós
Lebewohl
zu
sagen,
Lebewohl
zu
sagen
Yo
nunca
supe
ni
por
qué
te
fuiste
Ich
wusste
nie,
warum
du
gegangen
bist
Y
de
la
nada
fue
que
ahora
volviste
Und
aus
dem
Nichts
bist
du
jetzt
zurückgekehrt
Para
implicar
de
nuevo
el
corazón
(De
nuevo
el
corazón)
Um
das
Herz
wieder
ins
Spiel
zu
bringen
(Wieder
das
Herz)
Amor,
y
no
me
digas
que
no
sientes
nada
Liebe,
und
sag
mir
nicht,
dass
du
nichts
fühlst
Déjame
hablarte
con
una
mirada
Lass
mich
mit
einem
Blick
zu
dir
sprechen
Déjame
hablarte
desde
el
corazón
que
es
de
los
dos
Lass
mich
aus
dem
Herzen
sprechen,
das
uns
beiden
gehört
Perdón,
quiero
decirte
que
no
fue
tu
culpa
Entschuldige,
ich
will
dir
sagen,
es
war
nicht
deine
Schuld
Que
enamorarme
es
lo
que
más
me
asusta
Dass
mich
zu
verlieben
das
ist,
was
mir
am
meisten
Angst
macht
Y
que
se
acabe
todo
entre
los
dos,
prefiero
amor
Und
dass
alles
zwischen
uns
beiden
endet,
bevorzuge
ich,
Liebe,
Decir
adiós,
decir
adiós,
decir
adiós
Lebewohl
zu
sagen,
Lebewohl
zu
sagen,
Lebewohl
zu
sagen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Arnau Fernandez, Fernando Villegas Sepulveda, Julio Cesar Sierra Cardenas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.