Paroles et traduction Lucas Arnau - Decir Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
tengo
nada
para
enamorarte
У
меня
нет
ничего,
чтобы
влюбить
тебя
No
tengo
nada
para
olvidarte
У
меня
нет
ничего,
чтобы
забыть
тебя
No
hay
razones
para
que
me
odies
Нет
причин,
чтобы
ты
меня
ненавидела
No
hay
razones
para
culparte
Нет
причин
винить
тебя
Amor,
y
no
me
digas
que
no
sientes
nada
Любимая,
и
не
говори,
что
ты
ничего
не
чувствуешь
Déjame
hablarte
con
una
mirada
Позволь
мне
поговорить
с
тобой
одним
взглядом
Déjame
hablarte
desde
el
corazón
que
es
de
los
dos
Позволь
мне
поговорить
с
тобой
от
сердца,
которое
принадлежит
нам
обоим
Perdón,
quiero
decirte
que
no
fue
tu
culpa
Прости,
я
хочу
сказать,
что
это
не
твоя
вина
Que
enamorarme
es
lo
que
más
me
asusta
Что
влюбляться
– это
то,
что
пугает
меня
больше
всего
Y
que
se
acabe
todo
entre
los
dos,
prefiero
amor
И
если
всё
закончится
между
нами,
я
лучше,
любовь
моя,
Decir
adiós,
decir
adiós
Скажу
прощай,
скажу
прощай
No
tengo
nada
para
despedirme
У
меня
нет
ничего,
чтобы
попрощаться
No
tengo
nada
para
marcharme
У
меня
нет
ничего,
чтобы
уйти
No
tengo
idea
de
dónde
te
fuiste
Я
понятия
не
имею,
куда
ты
ушла
No
tengo
idea
dónde
buscarte
Я
понятия
не
имею,
где
тебя
искать
Amor,
y
no
me
digas
que
no
sientes
nada
Любимая,
и
не
говори,
что
ты
ничего
не
чувствуешь
Déjame
hablarte
con
una
mirada
Позволь
мне
поговорить
с
тобой
одним
взглядом
Déjame
hablarte
desde
el
corazón
que
es
de
los
dos
Позволь
мне
поговорить
с
тобой
от
сердца,
которое
принадлежит
нам
обоим
Perdón,
quiero
decirte
que
no
fue
tu
culpa
Прости,
я
хочу
сказать,
что
это
не
твоя
вина
Que
enamorarme
es
lo
que
más
me
asusta
Что
влюбляться
– это
то,
что
пугает
меня
больше
всего
Y
que
se
acabe
todo
entre
los
dos,
prefiero
amor
И
если
всё
закончится
между
нами,
я
лучше,
любовь
моя,
Decir
adiós,
decir
adiós
Скажу
прощай,
скажу
прощай
Yo
nunca
supe
ni
por
qué
te
fuiste
Я
так
и
не
понял,
почему
ты
ушла
Y
de
la
nada
fue
que
ahora
volviste
И
вдруг
ты
вернулась
Para
implicar
de
nuevo
el
corazón
(De
nuevo
el
corazón)
Чтобы
снова
затронуть
сердце
(Снова
сердце)
Amor,
y
no
me
digas
que
no
sientes
nada
Любимая,
и
не
говори,
что
ты
ничего
не
чувствуешь
Déjame
hablarte
con
una
mirada
Позволь
мне
поговорить
с
тобой
одним
взглядом
Déjame
hablarte
desde
el
corazón
que
es
de
los
dos
Позволь
мне
поговорить
с
тобой
от
сердца,
которое
принадлежит
нам
обоим
Perdón,
quiero
decirte
que
no
fue
tu
culpa
Прости,
я
хочу
сказать,
что
это
не
твоя
вина
Que
enamorarme
es
lo
que
más
me
asusta
Что
влюбляться
– это
то,
что
пугает
меня
больше
всего
Y
que
se
acabe
todo
entre
los
dos,
prefiero
amor
И
если
всё
закончится
между
нами,
я
лучше,
любовь
моя,
Decir
adiós,
decir
adiós,
decir
adiós
Скажу
прощай,
скажу
прощай,
скажу
прощай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Arnau Fernandez, Fernando Villegas Sepulveda, Julio Cesar Sierra Cardenas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.