Paroles et traduction Lucas Arnau - Quiero Olvidarte
Quiero Olvidarte
Хочу тебя забыть
No
hace
falta
que
me
lastimes
cuando
hables
(cuando
hables)
Не
нужно
ранить
меня
в
разговоре
(в
разговоре)
No
hace
falta
que
me
digas
más
si
no
es
amor
(amor)
Не
нужно
говорить
мне
слов,
которых
нет
в
твоей
любви
(любви)
No
hace
falta
que
salgan
las
lágrimas
Не
нужно,
чтобы
текли
слёзы,
Ya
es
demasiado
tarde,
no
hace
falta
tu
love
Уже
слишком
поздно,
мне
не
нужна
твоя
любовь
No
hace
falta
que
tú
te
des
cuenta,
te
equivocaste
Не
нужно,
чтобы
ты
понимал,
что
ты
ошибся,
También
no
quisiera
recordar
qué
sucedió
Не
хотел
бы
я
вспоминать
о
том,
что
случилось
Un
misterio,
un
ajuste
de
cuentas
entre
cobardes
Тайна,
сведение
счётов
между
трусами
Una
prueba
de
amor
Испытание
любовью
Perdón,
tal
vez
no
me
di
cuenta,
es
demasiado
tarde
Прости,
может
быть,
я
не
осознал,
но
слишком
поздно.
Una
flor
debe
regarse
a
diario,
puede
marchitarse
Цветок
нужно
поливать
каждый
день,
он
может
завянуть
Y
el
sol
ahí
estará
de
vuelta
para
enamorarte
И
солнце
снова
будет
тут,
чтобы
подарить
тебе
любовь.
Y
no
hace
falta
que
pidas
perdón,
quiero
olvidarte
И
нет
нужды
просить
прощения,
я
хочу
забыть
тебя.
No
hace
falta
que
me
digas
nada
que
ya
me
has
dicho
Не
нужно
мне
повторять
то,
что
ты
уже
сказал,
No
hace
falta
que
quiera
estallar
el
corazón
Не
нужно,
чтобы
сердце
моё
разрывалось.
No
hace
falta
que
corran
las
lágrimas
Слёз
не
нужно,
Ya
es
demasiado
tarde,
no
hace
falta
tu
amor
Уже
слишком
поздно,
мне
не
нужна
твоя
любовь.
Perdón,
tal
vez
no
me
di
cuenta,
es
demasiado
tarde
Прости,
может
быть,
я
не
осознал,
но
слишком
поздно.
Una
flor
debe
regarse
a
diario,
puede
marchitarse
Цветок
нужно
поливать
каждый
день,
он
может
завянуть
Y
el
sol
ahí
estará
de
vuelta
para
enamorarte
И
солнце
снова
будет
тут,
чтобы
подарить
тебе
любовь.
Y
no
hace
falta
que
pidas
perdón,
quiero
olvidarte
И
нет
нужды
просить
прощения,
я
хочу
забыть
тебя.
Perdón,
tal
vez
no
me
di
cuenta,
es
demasiado
tarde
Прости,
может
быть,
я
не
осознал,
но
слишком
поздно.
Una
flor
debe
regarse
a
diario,
puede
marchitarse
Цветок
нужно
поливать
каждый
день,
он
может
завянуть
Y
el
sol
ahí
estará
de
vuelta
para
enamorarte
И
солнце
снова
будет
тут,
чтобы
подарить
тебе
любовь.
Y
no
hace
falta
que
pidas
perdón,
quiero
olvidarte
И
нет
нужды
просить
прощения,
я
хочу
забыть
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Arnau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.