Lucas Arnau - Sólo Necesito Que Me Quieras - Version Album - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucas Arnau - Sólo Necesito Que Me Quieras - Version Album




Sólo Necesito Que Me Quieras - Version Album
Мне Нужно Только, Чтобы Ты Любила Меня - Версия Альбома
Que me dice que me quiere y no es verdad
Ты говоришь, что любишь меня, но это неправда
Que me antoja y se le olvida que al final
Ты соблазняешь меня, а потом забываешь, что в итоге
Me promete y no me cumple nada a cambio
Ты обещаешь мне и ничего не даешь взамен
Y yo solo quiero mas
А я просто хочу большего
Me envenena con su baile umbilical
Ты отравляешь меня своим чувственным танцем
Yo le digo solamente, no esta mal
Я говорю тебе только, что это неплохо
Y en el fondo solo siento que me muero
А в глубине души я чувствую, что умираю
Me la quiero devorar
Я хочу тебя всю
Como dice que me tiene
Как ты можешь говорить, что я у тебя
Esta vida y otra mas
В этой жизни и в следующей
Como dice que le duele
Как ты можешь говорить, что тебе больно
Si no me quiere besar
Если ты не хочешь меня целовать
Y como espera que le crea
И как ты ожидаешь, что я поверю тебе
Si no puedo respirar
Если я не могу дышать
Con solo verla,
Просто видя тебя,
Hay el aliento se me va perdiendo
У меня перехватывает дыхание
Solo necesito que me quieras
Мне нужно только, чтобы ты любила меня
Como no has querido a nadie nena
Как ты никого не любила, милая
Si te robaste en un instante la razon
Ведь ты в один миг украла мой разум
Solo necesito que me quieras
Мне нужно только, чтобы ты любила меня
No te pido tanto que no puedas
Я прошу не так много, чтобы ты не смогла
Yo solo quiero respirar contigo
Я просто хочу дышать вместе с тобой
Puede ser mi magdalena y llorar
Ты можешь быть моей утешительницей и плакать
Puede ser la que domina mi collal
Ты можешь быть той, кто управляет моим сердцем
Puede ser ese amuleto que no cambia
Ты можешь быть тем амулетом, который не меняется
Y que nunca va a cambiar
И который никогда не изменится
Puede ser hoy la princesa del lugar
Ты можешь быть сегодня принцессой этого места
Puede ser ese presagio al despertar
Ты можешь быть тем предзнаменованием при пробуждении
Puede ser esa locura que me insita
Ты можешь быть тем безумием, которое побуждает меня
A tu cuerpo transitar
Прикоснуться к твоему телу
Como dice que me tiene
Как ты можешь говорить, что я у тебя
Esta vida y otra mas
В этой жизни и в следующей
Como dice que le duele
Как ты можешь говорить, что тебе больно
Si no me quiere besar
Если ты не хочешь меня целовать
Y como espera que le crea
И как ты ожидаешь, что я поверю тебе
Si no puedo respirar
Если я не могу дышать
Con solo verla,
Просто видя тебя,
Hay el aliento se me va perdiendo
У меня перехватывает дыхание
Solo necesito que me quieras
Мне нужно только, чтобы ты любила меня
Como no has querido a nadie nena
Как ты никого не любила, милая
Si te robaste en un instante la razon
Ведь ты в один миг украла мой разум
Solo necesito que me quieras
Мне нужно только, чтобы ты любила меня
No te pido tanto que no puedas
Я прошу не так много, чтобы ты не смогла
Yo solo quiero respirar contigo
Я просто хочу дышать вместе с тобой
Y yo te juro que es verdad
И я клянусь тебе, что это правда
O te lo digo asi no mas
Или я просто так говорю
Yo no soy de los que invento
Я не из тех, кто выдумывает
Estas historias por hablar
Эти истории просто так
Y yo te juro que es verdad
И я клянусь тебе, что это правда
Como te puedo decifrar
Как я могу тебя разгадать
Y cada noche y cuando duermo
И каждую ночь, и когда я сплю
Hasta me cuesta respirar
Мне даже трудно дышать
Solo necesito que me quieras
Мне нужно только, чтобы ты любила меня
Como no has querido a nadie nena
Как ты никого не любила, милая
Solo necesito que me quieras
Мне нужно только, чтобы ты любила меня
Como no has querido a nadie nena
Как ты никого не любила, милая
Si te robaste en un instante la razon
Ведь ты в один миг украла мой разум
Solo necesito que me quieras
Мне нужно только, чтобы ты любила меня
No te pido tanto que no puedas
Я прошу не так много, чтобы ты не смогла
Yo solo quiero respirar
Я просто хочу дышать
Para contigo
Вместе с тобой
Recorreria el mundo entero
Я бы объехал весь мир
Sin pensar te digo
Не задумываясь, говорю тебе
Cada minuto queiro ser tu abrigo
Каждую минуту хочу быть твоей защитой






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.