Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Очі
на
екран
Eyes
on
the
screen
І
я
геть
пропав
And
I'm
completely
lost
Ти
не
справжня,
знаю
You're
not
real,
I
know
Але
справжня
твоя
гра
But
your
acting
is
so
true
Очі
на
екран
Eyes
on
the
screen
І
я
геть
пропав
And
I'm
completely
lost
Ти
не
справжня,
знаю
You're
not
real,
I
know
Але
справжня
твоя
гра
But
your
acting
is
so
true
Знов
дивлюсь
цей
фільм
Watching
this
film
again
Сцену,
де
ти
з
ним
The
scene
where
you're
with
him
Вже
вкотре
зупиняю,
додивитись
нема
сил
I
keep
pausing
it,
I
can't
bear
to
watch
Це
останній
раз
This
is
the
last
time
Собі
кажу
знов
I
tell
myself
again
Я
відчуваю
щось,
та
чи
насправді
це
лю...
I
feel
something,
but
is
it
really
lo...
Більше
терпіти
цього
я
не
стану
I
won't
put
up
with
this
anymore
Ти
ніби
трейлер,
що
вводить
в
оману
You're
like
a
misleading
trailer
Все
зрозуміло
було
напочатку,
що
роль
It
was
clear
from
the
start,
that
my
role
Другого
плану
Was
supporting
Треба
було
здогадатись
одразу
I
should
have
guessed
right
away
Стільки
дівчат
і
ніякого
джазу
So
many
girls
and
no
jazz
Більше
не
знаю
де
гра,
а
де
правда
I
don't
know
where
the
acting
ends
and
reality
begins
Плутаю
радість,
і
сум,
і
образу
I
confuse
joy,
and
sorrow,
and
resentment
Сцени
з
тобою
я
знаю
дослівно
I
know
your
scenes
by
heart
Вірю
в
твого
персонажа
наївно
I
naively
believe
in
your
character
В
останнє
так
було
давно
It's
been
a
long
time
since
I
felt
this
way
Останній
ряд,
нудне
кіно
Back
row,
boring
movie
Дощ
як
у
Тіффані,
нам
все
одно
Rain
like
in
Tiffany's,
we
don't
care
Хай
це
лишиться
у
спогадах
жахливим
сном
Let
this
remain
a
terrible
dream
in
my
memories
Хай
це
лишиться
у
спогадах
жахливим
сном
Let
this
remain
a
terrible
dream
in
my
memories
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anton Krämer, Daniil Zubkov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.