Lucas Bird - Sleeping At The Party (feat. zhekamoroz) - traduction des paroles en allemand




Sleeping At The Party (feat. zhekamoroz)
Schlafen auf der Party (feat. zhekamoroz)
Ти заснув на танцях
Du bist beim Tanzen eingeschlafen
І вже тобі хтось вимольовує на лобі яйця
Und schon malt dir jemand Eier auf die Stirn
Не розбуди
Wach nicht auf
Був день не з легких
Der Tag war nicht einfach
Буде і завтра
Morgen wird es auch so sein
Не врятує тебе кава
Kaffee wird dich nicht retten
Просто почіль-відпочинь
Chill einfach, entspann dich
Диван знайдись
Finde ein Sofa
Потягнися, вмостись, звались
Streck dich, mach es dir bequem, lass dich fallen
Подрімай і проснись
Schlaf ein bisschen und wach auf
Все ж це краще ніж без тями
Das ist immer noch besser, als bewusstlos
Падати вниз як колись
Wie früher hinzufallen
Ти заснув на танцях
Du bist beim Tanzen eingeschlafen
Ти тілом тут, і на лобі все ще пишні яйця
Du bist mit deinem Körper hier, und auf deiner Stirn sind immer noch prächtige Eier
Той маркер
Dieser Marker
Буде ревендж, хлопець-трудяга
Es wird Rache geben, fleißiger Junge
Він проснеться буде кара
Er wird aufwachen, es wird Strafe geben
Від недосипу
Vom Schlafmangel
Від недосипу унесе
Vom Schlafmangel wird es dich umhauen
Подумай чи ти вивезеш
Überleg, ob du das aushältst
Від недосипу унесе
Vom Schlafmangel wird es dich umhauen
Подумай чи ти вивезеш
Überleg, ob du das aushältst
Не засни на танцях
Schlaf nicht beim Tanzen ein
Всю ніч гуляй, до роботи час рахуй на пальцях
Feier die ganze Nacht, zähl die Stunden bis zur Arbeit an den Fingern ab
Лягати час, а ти вже спав
Es ist Zeit, ins Bett zu gehen, aber du hast schon geschlafen
Усіх із нас, причарував, заснули всі
Du hast uns alle verzaubert, alle sind eingeschlafen
А ти ще бродиш
Aber du läufst immer noch herum
І фіг ти зможеш встати рано
Und du wirst es verdammt nochmal nicht schaffen, früh aufzustehen
Ніколи ти не встанеш рано
Du wirst niemals früh aufstehen
Від недосипу унесе
Vom Schlafmangel wird es dich umhauen
Подумай чи ти вивезеш
Überleg, ob du das aushältst
Від недосипу унесе
Vom Schlafmangel wird es dich umhauen
Подумай чи ти вивезеш
Überleg, ob du das aushältst
Натягнув шмот
Klamotten angezogen
Вирівняв спину
Rücken gerade gemacht
І наче щось не то
Und irgendwie stimmt was nicht
Пальцями ти чистиш зуби
Du putzt dir mit den Fingern die Zähne
Лоба витираєш й думи
Du wischst dir über die Stirn und die Gedanken
На себе гонять
Machen dich fertig
Хіба це сон блін
Ist das etwa ein Traum, verdammt
Краще не чіпай
Fass lieber nicht
Того, хто прокинувся зарано
Den an, der zu früh aufgewacht ist
Від недосипу унесе
Vom Schlafmangel wird es dich umhauen
Подумай чи ти вивезеш
Überleg, ob du das aushältst
Від недосипу унесе
Vom Schlafmangel wird es dich umhauen
Подумай чи ти вивезеш
Überleg, ob du das aushältst
Від недосипу унесе
Vom Schlafmangel wird es dich umhauen
Подумай чи ти вивезеш
Überleg, ob du das aushältst
Від недосипу унесе
Vom Schlafmangel wird es dich umhauen
Не засни та танцях
Schlaf nicht beim Tanzen ein





Writer(s): Daniil Zubkov, Evhen Moroz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.