Paroles et traduction Lucas Cassina - Ascensor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cállate
un
rato
por
favor
Помоги,
пожалуйста,
тишина
Y
disfrutemos
del
silencio
И
насладимся
молчанием
мы
Por
este
instante
nada
más
Хоть
на
мгновение
сейчас,
Mientras
que
vamos
subiendo
Пока
едем
вверх,
не
спеша.
Que
no
te
estrese
el
repasar
Не
надо
считать
этажи,
Uno
por
uno
los
niveles
Один
за
другим,
посмотри,
Juguemos
a
diferenciar
Давай
лучше
поиграем,
Lo
que
regala
los
palieres
Что
на
лестничных
клетках
увидим,
отгадаем.
Vamono',
viajemo'
lejos
de
todo
lo
Поехали,
улетим
далеко
от
всего,
Que
nos
ata
para
no
ser
libres
y
dar
amor
Что
связывает
нас,
не
давая
быть
свободными
и
любить,
Dar
amor,
dar
amor
Любить,
любить,
любить.
Dale,
subite
al
ascensor
Давай,
зайди
в
лифт,
Y
mientras
vamos
hablando
И
пока
мы
разговариваем,
Un
poco
de
disimular
Немного
притворимся,
Que
nos
estamo'
aguantando
Что
мы
друг
друга
терпим.
Ya
van
varias
veces
que
voy
mirando
el
piso
Я
уже
несколько
раз
смотрю
на
пол,
A
ver
si
en
una
de
esas
la
mirada
coincidimos
В
надежде,
что
наши
взгляды
встретятся,
Hablar
del
clima
mientras
yo
me
pierdo
con
tus
brillos
Говорю
о
погоде,
а
сам
теряюсь
в
твоем
блеске,
No
quiero
bajar,
no
quiero
parar,
no
Не
хочу
выходить,
не
хочу
останавливаться,
нет.
Subite
al
ascensor
Зайди
в
лифт,
Y
mientras
vamos
hablando
И
пока
мы
разговариваем,
Un
poco
de
disimular
Немного
притворимся,
Que
nos
estamo'
aguantando
Что
мы
друг
друга
терпим.
Las
ganas
que
tengo
de
que
Как
же
хочется,
Se
frene
el
mundo
un
instante
Чтобы
мир
остановился
на
мгновение,
No
es
que
te
quiera
asustar
Не
хочу
тебя
пугать,
Me
muero
por
abrazarte
Но
я
умираю
от
желания
обнять
тебя.
Muero
por
Умираю
от
желания
Subite
al
ascensor
Зайди
в
лифт,
Un
poco
de
disimular
Немного
притворимся,
Dale,
subite
al
ascensor
Давай,
зайди
в
лифт,
Dale,
subite
al
ascensor
Давай,
зайди
в
лифт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ascensor
date de sortie
28-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.