Paroles et traduction Lucas Conslie feat. Marcos Brunet - Al Rey (En Vivo) [feat. Marcos Brunet]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Rey (En Vivo) [feat. Marcos Brunet]
Царю (Живая запись) [feat. Marcos Brunet]
La
tierra
es
el
estrado
de
tus
pies
Земля
- подножие
ног
Твоих,
Tú
eres
el
más
grande
de
los
hijos
de
los
hombres
Ты
величайший
из
сынов
человеческих.
Tu
reino
es
eterno
y
para
siempre
Царство
Твое
вечно
и
бесконечно,
Tu
dominio
nunca
cambia
y
permanece
siempre
fiel
Власть
Твоя
неизменна
и
всегда
верна.
Al
Rey,
rendimos
toda
gloria
Царю,
воздаем
всю
славу,
Al
Rey,
rendimos
majestad
Царю,
воздаем
величие,
Al
Rey,
rendimos
toda
gloria
Царю,
воздаем
всю
славу,
Al
Rey,
al
Rey
Царю,
Царю,
Rendimos
todo
al
Rey
Отдаем
всё
Царю.
La
tierra
es
el
estrado
de
tus
pies
Земля
- подножие
ног
Твоих,
Tú
eres
el
más
grande
de
los
hijos
de
los
hombres
Ты
величайший
из
сынов
человеческих.
Tu
reino
es
eterno
y
para
siempre
Царство
Твое
вечно
и
бесконечно,
Tu
dominio
nunca
cambia
y
permanece
siempre
fiel
Власть
Твоя
неизменна
и
всегда
верна.
Al
Rey,
rendimos
toda
gloria
Царю,
воздаем
всю
славу,
Al
Rey,
rendimos
majestad
Царю,
воздаем
величие,
Al
Rey,
rendimos
toda
gloria
Царю,
воздаем
всю
славу,
Al
Rey,
al
Rey
Царю,
Царю.
Al
Rey,
rendimos
toda
gloria
Царю,
воздаем
всю
славу,
Al
Rey,
rendimos
majestad
Царю,
воздаем
величие,
Al
Rey,
rendimos
toda
gloria
Царю,
воздаем
всю
славу,
Al
Rey,
al
Rey
Царю,
Царю.
Al
Rey,
rendimos
toda
gloria
Царю,
воздаем
всю
славу,
Al
Rey,
rendimos
majestad
Царю,
воздаем
величие,
Al
Rey,
rendimos
toda
gloria
Царю,
воздаем
всю
славу,
Al
Rey,
al
Rey
Царю,
Царю.
Al
Rey,
rendimos
toda
gloria
Царю,
воздаем
всю
славу,
Al
Rey,
rendimos
majestad
Царю,
воздаем
величие,
Al
Rey,
rendimos
toda
gloria
Царю,
воздаем
всю
славу,
Al
Rey,
al
Rey
Царю,
Царю.
Rey
de
reyes,
Señor
de
señores
Царь
царей,
Господь
господствующих,
Soberano,
único
digno
de
recibir
la
gloria
Владыка,
единственный
достойный
славы,
Rey
de
David,
estrella
de
la
mañana
Царь
Давида,
звезда
утренняя,
El
León
de
la
tribu
de
Juda
Лев
из
колена
Иудина,
Sigue,
sigue
rugiendo
en
las
naciones
Продолжай,
продолжай
рычать
среди
народов.
Todos
te
adorarán
Все
будут
поклоняться
Тебе,
Todos
declararán
Все
провозгласят
Tu
nombre
Señor
Имя
Твое,
Господь,
Soberano
sobre
los
reyes
de
la
tierra
Владыка
над
царями
земными.
Rey
de
reyes,
Señor
de
señores
Царь
царей,
Господь
господствующих,
Todas
las
familias
vendrán
y
reconocerán
Все
семьи
придут
и
признают,
Que
Tú
eres
el
Rey
Что
Ты
- Царь.
Toda
la
creación
te
adora
Всё
творение
поклоняется
Тебе,
Cordero
de
Dios
Агнец
Божий,
Te
entronizamos
hoy
Мы
возводим
Тебя
на
престол
сегодня.
Toda
la
creación
te
adora
Всё
творение
поклоняется
Тебе,
Cordero
de
Dios
Агнец
Божий,
Te
entronizamos
hoy
Мы
возводим
Тебя
на
престол
сегодня.
Toda
la
creación
te
adora
Всё
творение
поклоняется
Тебе,
Cordero
de
Dios
Агнец
Божий,
(Te
entronizamos
hoy)
toda
la
creación
(Мы
возводим
Тебя
на
престол
сегодня)
всё
творение.
Toda
la
creación
te
adora
Всё
творение
поклоняется
Тебе,
(Cordero
de
Dios)
(Агнец
Божий,)
(Te
entronizamos
hoy)
Todo
el
universo
te
adora
(Мы
возводим
Тебя
на
престол
сегодня)
Вся
вселенная
поклоняется
Тебе.
Y
todo
el
universo
te
adora
И
вся
вселенная
поклоняется
Тебе,
Cordero
de
Dios
Агнец
Божий,
Te
entronizamos
hoy
Мы
возводим
Тебя
на
престол
сегодня.
Y
todo
el
universo
te
adora
И
вся
вселенная
поклоняется
Тебе,
Cordero
de
Dios
Агнец
Божий,
Te
entronizamos
hoy
Мы
возводим
Тебя
на
престол
сегодня.
Y
todo
el
universo
te
adora
И
вся
вселенная
поклоняется
Тебе,
Cordero
de
Dios
Агнец
Божий,
(Te
entronizamos
hoy)
Todas
las
familias
te
adoran
(Мы
возводим
Тебя
на
престол
сегодня)
Все
семьи
поклоняются
Тебе.
Y
todas
las
familias
te
adoran
И
все
семьи
поклоняются
Тебе,
Cordero
de
Dios
Агнец
Божий,
(Te
entronizamos
hoy)
Todas
las
familias
te
adoran
(Мы
возводим
Тебя
на
престол
сегодня)
Все
семьи
поклоняются
Тебе.
Y
todas
las
familias
te
adoran
И
все
семьи
поклоняются
Тебе,
Cordero
de
Dios
Агнец
Божий,
(Te
entronizamos
hoy)
Te
entronizamos
Dios
aquí
(Мы
возводим
Тебя
на
престол
сегодня)
Мы
возводим
Тебя
на
престол
здесь,
Боже.
Te
entronizamos,
te
entronizamos
Мы
возводим,
мы
возводим
Te
entronizamos,
Rey
de
majestad
Мы
возводим
Тебя,
Царь
величия,
Te
entronizamos,
te
entronizamos
Мы
возводим,
мы
возводим
Te
entronizamos,
te
entronizamos
Rey
de
gloria
Мы
возводим,
мы
возводим
Тебя,
Царь
славы.
Te
entronizamos,
te
entronizamos
Мы
возводим,
мы
возводим
Te
entronizamos
Señor
Мы
возводим
Тебя,
Господь,
Te
entronizamos,
te
entronizamos
Мы
возводим,
мы
возводим
Te
entronizamos,
al
Rey
Мы
возводим
Тебя,
Царя.
Al
Rey,
rendimos
toda
gloria
Царю,
воздаем
всю
славу,
Al
Rey,
rendimos
majestad
Царю,
воздаем
величие,
Al
Rey,
rendimos
toda
gloria
Царю,
воздаем
всю
славу,
Al
Rey,
al
Rey
Царю,
Царю.
Al
Rey,
rendimos
toda
gloria
Царю,
воздаем
всю
славу,
Al
Rey,
rendimos
majestad
Царю,
воздаем
величие,
Al
Rey,
rendimos
toda
gloria
Царю,
воздаем
всю
славу,
Al
Rey,
al
Rey
Царю,
Царю.
Al
Rey,
rendimos
toda
gloria
Царю,
воздаем
всю
славу,
Al
Rey,
rendimos
majestad,
¡Majestad!
Царю,
воздаем
величие,
Величие!
Al
Rey,
rendimos
toda
gloria
Царю,
воздаем
всю
славу,
Al
Rey,
al
Rey,
y
declaramos
Царю,
Царю,
и
провозглашаем:
Al
Rey,
rendimos
toda
gloria
Царю,
воздаем
всю
славу,
(Al
Rey,
rendimos
majestad)
(Царю,
воздаем
величие,)
(Al
Rey,
rendimos
toda
gloria)
(Царю,
воздаем
всю
славу,)
(Al
Rey,
al
Rey)
(Царю,
Царю.)
Con
todas
nuestras
fuerzas
cantamos
Со
всей
силой
поем.
(Al
Rey,
rendimos
toda
gloria)
Toda
gloria
(Царю,
воздаем
всю
славу)
Всю
славу,
(Al
Rey,
rendimos
majestad)
(Царю,
воздаем
величие,)
(Al
Rey,
rendimos
toda
gloria)
(Царю,
воздаем
всю
славу,)
(Al
Rey,
al
Rey)
(Царю,
Царю.)
(Al
Rey,
rendimos
toda
gloria)
(Царю,
воздаем
всю
славу,)
(Al
Rey,
rendimos
majestad)
(Царю,
воздаем
величие,)
(Al
Rey,
rendimos
toda
gloria)
(Царю,
воздаем
всю
славу,)
(Al
Rey,
al
Rey)
(Царю,
Царю.)
Al
Rey,
rendimos
toda
gloria
Царю,
воздаем
всю
славу,
Al
Rey,
rendimos
majestad
Царю,
воздаем
величие,
Al
Rey,
rendimos
toda
gloria
Царю,
воздаем
всю
славу,
Al
Rey,
al
Rey
Царю,
Царю.
Al
Rey,
rendimos
toda
gloria
Царю,
воздаем
всю
славу,
Al
Rey,
rendimos
majestad
Царю,
воздаем
величие,
Al
Rey,
rendimos
toda
gloria,
al
Rey
Царю,
воздаем
всю
славу,
Царю,
Al
Rey,
al
Rey
Царю,
Царю.
Los
que
esperan
en
el
Señor
renuevan
sus
fuerzas
Уповающие
на
Господа
обновятся
в
силе,
Levantarán
alas
como
águilas
Поднимут
крылья,
как
орлы,
Correrán
y
no
se
cansarán
Потекут
- и
не
устанут
De
adorar
el
Rey
todo
el
tiempo
Поклоняться
Царю
всегда.
Vas
a
permanecer
en
su
presencia
Ты
пребудешь
в
Его
присутствии,
El
gozo
del
señor
es
tu
fortaleza
Радость
Господа
- твоя
сила,
Suelta
todo,
todo,
todo,
todo,
todo,
Al
Rey
Отпусти
всё,
всё,
всё,
всё,
всё,
Царю.
¡Ooooh!
¡Ooooh!
¡Ooooh!
¡Ooooh!
О-о-о!
О-о-о!
О-о-о!
О-о-о!
¡Ooooh!
¡Ooooh!
¡Ooooh!
¡Ooooh!
О-о-о!
О-о-о!
О-о-о!
О-о-о!
¡Ooooh!
¡Ooooh!
¡Ooooh!
¡Ooooh!
О-о-о!
О-о-о!
О-о-о!
О-о-о!
¡Ooooh!
¡Ooooh!
¡Ooooh!
¡Ooooh!
¡Ooooh!
О-о-о!
О-о-о!
О-о-о!
О-о-о!
О-о-о!
¡Ooooh!
¡Ooooh!
¡Ooooh!
¡Ooooh!
О-о-о!
О-о-о!
О-о-о!
О-о-о!
¡Ooooh!
¡Ooooh!
¡Ooooh!
О-о-о!
О-о-о!
О-о-о!
¡Ooooh!
¡Ooooh!
¡Ooooh!
¡Ooooh!
О-о-о!
О-о-о!
О-о-о!
О-о-о!
¡Ooooh!
¡Ooooh!
¡Ooooh!
О-о-о!
О-о-о!
О-о-о!
¡Ooooh!
¡Ooooh!
¡Ooooh!
¡Ooooh!
О-о-о!
О-о-о!
О-о-о!
О-о-о!
¡Ooooh!
¡ooooh!
¡Ooooh!
¡Ooooh!
О-о-о!
О-о-о!
О-о-о!
О-о-о!
Al
Rey,
rendimos
toda
gloria
Царю,
воздаем
всю
славу,
Al
Rey,
rendimos
majestad
Царю,
воздаем
величие,
(Al
Rey,
rendimos
toda
gloria)
(Царю,
воздаем
всю
славу,)
Al
Rey,
al
Rey
Царю,
Царю.
Permanecemos
en
tu
presencia
Rey,
Rey,
Rey,
Rey
Мы
пребудем
в
Твоем
присутствии,
Царь,
Царь,
Царь,
Царь,
Rey
de
gloria
Царь
славы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Da Costa Brunet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.