Paroles et traduction Lucas Estrada feat. Blinded Hearts & Henrik Høven - Dont Know Where to Go
I
don't
know
nothing
'bout
you
Я
ничего
не
знаю
о
тебе.
But
I
know
my
gut
Но
я
знаю
свое
нутро.
I
got
no-nothing
to
lose
Мне
нечего
терять.
'Cause
I've
had
too
much,
see
me
Потому
что
я
уже
перебрал,
посмотри
на
меня.
Step
it
up,
let
me
know
how
Сделай
шаг
вперед,
дай
мне
знать,
как
это
сделать.
How
I'll
get
to
you
Как
я
доберусь
до
тебя?
You
got
no-nothing
to
prove
Тебе
нечего
доказывать.
'Cause
you
know
I'm
all
about
you
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
без
ума
от
тебя.
Looking
my
way
like
you
got
something
to
say,
come
over
here
Глядя
в
мою
сторону,
как
будто
тебе
есть
что
сказать,
подойди
сюда.
Bottle
of
fantasy,
and
I
Hennessy
you
with
me
Бутылка
фантазии,
и
я
Хеннесси,
ты
со
мной.
Left
all
my
pride
at
mine,
would
you
mind
if
I
could
make
it
right?
Оставив
всю
свою
гордость
при
себе,
ты
не
будешь
возражать,
если
я
все
исправлю?
Make
it
right,
at
least
for
the
night
till
the
morning
light
Сделай
все
правильно,
по
крайней
мере,
на
ночь
до
рассвета.
Don't
know
where
to
go,
if
it
ain't
you
Не
знаю,
куда
идти,
если
это
не
ты.
Sanctuary
door,
I'm
immune
if
it
ain't
you,
'cause
Дверь
святилища,
я
неуязвим,
если
это
не
ты,
потому
что
Nobody
can
hold
me
whenever
I'm
lonely
Никто
не
может
обнять
меня,
когда
мне
одиноко.
I
don't
know
where
to
go
Я
не
знаю,
куда
идти.
Don't
know
where
to
go
Не
знаю,
куда
идти.
Sanctuary
door
Дверь
святилища
Don't
know
where
to
go
Не
знаю,
куда
идти.
Sanctuary
door
Дверь
святилища
Don't
let
your
time
go
to
waste,
waste
it
all
on
me
Не
трать
свое
время
впустую,
не
трать
его
на
меня.
You
got
what
I
wanna
taste,
honey
make
it
sweet
and
I
У
тебя
есть
то,
что
я
хочу
попробовать,
милый,
сделай
это
сладким,
и
я
Left
all
my
pride
at
mine,
would
you
mind
if
I
could
make
it
right?
Оставила
всю
свою
гордость
при
себе,
ты
не
возражаешь,если
я
все
исправлю?
Make
it
right,
at
least
for
the
night
till
the
morning
light
Сделай
все
правильно,
по
крайней
мере,
на
ночь
до
рассвета.
Don't
know
where
to
go,
if
it
ain't
you
Не
знаю,
куда
идти,
если
это
не
ты.
Sanctuary
door,
I'm
immune
if
it
ain't
you,
'cause
Дверь
святилища,
я
неуязвим,
если
это
не
ты,
потому
что
Nobody
can
hold
me
whenever
I'm
lonely
Никто
не
может
обнять
меня,
когда
мне
одиноко.
I
don't
know
where
to
go
Я
не
знаю,
куда
идти.
Don't
know
where
to
go
Не
знаю,
куда
идти.
Sanctuary
door
Дверь
святилища
Don't
know
where
to
go
Не
знаю,
куда
идти.
Sanctuary
door
Дверь
святилища
Looking
my
way
like
you
got
something
to
say,
come
over
here
Глядя
в
мою
сторону,
как
будто
тебе
есть
что
сказать,
подойди
сюда.
Bottle
of
fantasy,
and
I
Hennessy
you
with
me
Бутылка
фантазии,
и
я
Хеннесси,
ты
со
мной.
Left
all
my
pride
at
mine,
would
you
mind
if
I
could
make
it
right?
Оставив
всю
свою
гордость
при
себе,
ты
не
будешь
возражать,
если
я
все
исправлю?
Make
it
right,
at
least
for
the
night
till
the
morning
light
Сделай
все
правильно,
по
крайней
мере,
на
ночь
до
рассвета.
Don't
know
where
to
go
Не
знаю,
куда
идти.
Sanctuary
door
Дверь
святилища
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eirik Gjendemsjø, Henrik Høven, Jann Adrian Menkin Coucheron-aamot, Jørgen Rivrud Troøyen, Lucas Carlson Estrada, Sebastian Bliem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.