Lucas Estrada - Never Our Fault - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucas Estrada - Never Our Fault




Never Our Fault
Не наша вина
I can see empty streets
Вижу пустые улицы,
Though I hear you like you're walking next to me
Но слышу тебя, будто ты идешь рядом со мной.
We are talking, laughing like we used to be
Мы разговариваем, смеемся, как раньше,
But I can't sleep, empty sheets
Но я не могу уснуть, пустые простыни.
Have been trying to forget just how it feels
Пытаюсь забыть, каково это было,
Lying close to you I miss when it was real
Лежать рядом с тобой. Мне не хватает того, как это было на самом деле.
We go down, down together
Мы падаем, падаем вместе,
Back and forth, but we never
Вперед и назад, но мы никогда
Let it go, we go
Не отпускаем, мы идем,
We go down, down together
Мы падаем, падаем вместе,
So we fight it forever
Поэтому мы боремся с этим вечно,
We let go, it was never our fault
Мы отпускаем, это никогда не было нашей виной.
It was never our fault
Это не было нашей виной.
I can see, all I see
Я вижу, все, что я вижу,
Is the moment when you said you had to leave
Это тот момент, когда ты сказала, что тебе нужно уйти.
Our memories keep coming back to me
Наши воспоминания продолжают возвращаться ко мне.
We go down, down together
Мы падаем, падаем вместе,
Back and forth but we never
Вперед и назад, но мы никогда
Let it go, we go
Не отпускаем, мы идем,
We go down, down together
Мы падаем, падаем вместе,
So we fight it forever
Поэтому мы боремся с этим вечно,
We let go, it was never our fault
Мы отпускаем, это никогда не было нашей виной.
It was never our fault
Это не было нашей виной.
We go down, down together
Мы падаем, падаем вместе,
(Never, never, never)
(Никогда, никогда, никогда)
Back and forth but we never
Вперед и назад, но мы никогда
We go down, down together
Мы падаем, падаем вместе,
(Never, never, never)
(Никогда, никогда, никогда)
Back and forth but we never
Вперед и назад, но мы никогда
We go down, down together
Мы падаем, падаем вместе,
Back and forth but we never
Вперед и назад, но мы никогда
Let it go, we go
Не отпускаем, мы идем,
We go down, down together
Мы падаем, падаем вместе,
So we fight it forever
Поэтому мы боремся с этим вечно,
We let go, it was never our fault
Мы отпускаем, это никогда не было нашей виной.
(Never, never, never our fault)
(Никогда, никогда, никогда не наша вина)
(Never, never, never our fault)
(Никогда, никогда, никогда не наша вина)
It was never our fault
Это не было нашей виной.





Writer(s): Lucas Estrada, Martina Ahlmark, Oliver Forsmark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.