Lucas Hype - O pai que deu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucas Hype - O pai que deu




O pai que deu
The daddy who gave
O Nike o pai que deu
Nike, the daddy who gave
O carro o pai que deu
The car, the daddy who gave
O Nike o pai que deu
Nike, the daddy who gave
O carro o pai que deu
The car, the daddy who gave
Ele nunca trabalhou e nada na vida viveu
He never worked and lived nothing in life
Diz que tem vida bandida, esquizofrenia bateu
Says he has a thug life, schizophrenia hit him
O Nike o pai que deu
Nike, the daddy who gave
O carro o pai que deu
The car, the daddy who gave
O Nike o pai que deu
Nike, the daddy who gave
O carro o pai que deu
The car, the daddy who gave
Ele nunca trabalhou e nada na vida viveu
He never worked and lived nothing in life
Diz que tem vida bandida, esquizofrenia bateu
Says he has a thug life, schizophrenia hit him
No frag da vida, eu tive uma assistência
In life's frag, I only had one assist
E essa assistência foi fazer você famoso
And this assist was to make you famous
Nunca saiu de casa e quer falar de ter vivência
Never left home and wants to talk about having experience
Fingindo ter voz grossa, de tanto mamar meu ovo
Pretending to have a deep voice, from sucking my egg so much
Sai puxa saco, vai ser falso pra
Get out, flatterer, go and be a phony over there
Você nunca vai ser rapper, você não é trapstar
You'll never be a rapper, you're not a trapstar
Se o seu som estoura é porque meu nome
If your song is blowing up, it's because my name is there
Ser melhor do que eu, você nunca vai comprar
Being better than me, you'll never buy
Então relaxa Loren, volta pro condomínio
So chill out Loren, go back to the condo
Você quer ser rapper e esse é o meu ofício
You want to be a rapper and this is my trade
Quer bater de frente no bagulho que eu domino
Want to go head-to-head in the stuff I dominate
Liga pro CVV, porque isso é suicídio
Call the CVV, because this is suicide
Então relaxa Loren, volta pro condomínio
So chill out Loren, go back to the condo
Você quer ser rapper e esse é o meu ofício
You want to be a rapper and this is my trade
Quer bater de frente no bagulho que eu domino
Want to go head-to-head in the stuff I dominate
Liga pro CVV, porque isso é suicídio
Call the CVV, because this is suicide
O Nike o pai que deu
Nike, the daddy who gave
O carro o pai que deu
The car, the daddy who gave
O Nike o pai que deu
Nike, the daddy who gave
O carro o pai que deu
The car, the daddy who gave
Ele nunca trabalhou e nada na vida viveu
He never worked and lived nothing in life
Diz que tem vida bandida, esquizofrenia bateu
Says he has a thug life, schizophrenia hit him
O Nike o pai que deu
Nike, the daddy who gave
O carro o pai que deu
The car, the daddy who gave
O Nike o pai que deu
Nike, the daddy who gave
O carro o pai que deu
The car, the daddy who gave
Ele nunca trabalhou e nada na vida viveu
He never worked and lived nothing in life
Diz que tem vida bandida, esquizofrenia bateu
Says he has a thug life, schizophrenia hit him
Quem que é Loren Tralha?
Who is Loren Tralha?
Quero saber quem que é
I want to know who he is
Procurei no Spotify, ninguém sabe quem que é
I looked on Spotify, nobody knows who he is
Ta vivendo no meu hype, nem disfarça ou migué
He's living on my hype, he doesn't even try to hide it
sabe falar de mim, rimar mais ele não quer
He only knows how to talk about me, he doesn't want to rhyme
Por quê? Me explica, por quê?
Why? Explain to me, why?
Por que a minha vida você querendo ter?
Why do you want to have my life?
Por que dono do hype você querendo ser?
Why do you want to be the hype owner?
Minha vida você nunca vai ter chance de viver
You'll never have a chance to live my life
Lucas Hype na rádio, na caixa no talo
Lucas Hype is on the radio, they're playing my song
E o Loren Tralha, se eu ver na frente, ele mato
And Loren Tralha, if I see him in front of me, I'll kill him
E o Loren Tralha, se eu ver na frente, ele mato
And Loren Tralha, if I see him in front of me, I'll kill him
Lucas Hype tocando na rádio
Lucas Hype is playing on the radio
O Nike o pai que deu
Nike, the daddy who gave
O carro o pai que deu
The car, the daddy who gave
O Nike o pai que deu
Nike, the daddy who gave
O carro o pai que deu
The car, the daddy who gave
Ele nunca trabalhou e nada na vida viveu
He never worked and lived nothing in life
Diz que tem vida bandida, esquizofrenia bateu
Says he has a thug life, schizophrenia hit him
O Nike o pai que deu
Nike, the daddy who gave
O carro o pai que deu
The car, the daddy who gave
O Nike o pai que deu
Nike, the daddy who gave
O carro o pai que deu
The car, the daddy who gave
Ele nunca trabalhou e nada na vida viveu
He never worked and lived nothing in life
Diz que tem vida bandida, esquizofrenia bateu
Says he has a thug life, schizophrenia hit him
Vhulto, você é um bosta!
Vhulto, you're a loser!





Writer(s): Maicon Miranda Küster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.