Lucas & Luan feat. Gustavo Araújo - Fala fala - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucas & Luan feat. Gustavo Araújo - Fala fala - Ao Vivo




Fala fala - Ao Vivo
Talk, talk - Live
Oh!
Oh!
Ai, meu Deus, como essa menina fala
Oh my God, how this girl talks
Ai, meu Deus, eu peço e ela não para
Oh my God, I ask her to stop and she doesn't
Ela fala desse jeito e não é louca
She talks like that and she's not crazy
se cala quando eu beijo a sua boca
She only shuts up when I kiss her mouth
Nunca vi coisa igual
Never seen anything like it
Ninguém acha ela normal
Nobody thinks she's normal
Seu assunto não tem fim
Her topic never ends
Fala, fala, fala
Talk, talk, talk
Ela chega e abre a mala
She arrives and opens her suitcase
ela, ninguém fala
It's all about her, nobody else speaks
Tinha que sobrar pra mim
It had to be left for me
Fala, fala, fala
Talk, talk, talk
Eu marquei uma bobeira
I made a mistake
Essa menina faladeira
This talkative girl
Conquistou meu coração
Won my heart
Ela é uma princesa e é por causa da beleza
She's a princess, and it's because of her beauty
Que eu aguento a falação
That I can handle the chatter
Agora, hein!
Now, huh!
Ai, meu Deus, como essa menina fala
Oh my God, how this girl talks
Ai, meu Deus, eu peço e ela não para
Oh my God, I ask her to stop and she doesn't
Ela fala desse jeito e não é louca
She talks like that and she's not crazy
se cala quando eu beijo a sua boca
She only shuts up when I kiss her mouth
Ai, meu Deus, como essa menina fala
Oh my God, how this girl talks
Ai, meu Deus, eu peço e ela não para
Oh my God, I ask her to stop and she doesn't
Ela fala desse jeito e não é louca
She talks like that and she's not crazy
se cala quando eu beijo sua boca
She only shuts up when I kiss your mouth
Vou chamar o Gustavo Araújo
I'm gonna call Gustavo Araújo
Pra cantar com a gente e menina faladeira
To sing with us and the talkative girl
Vamo que vamo (vai daí, garoto)
Let's go (go ahead, boy)
Nunca vi coisa igual
Never seen anything like it
Ninguém acha ela normal
Nobody thinks she's normal
Seu assunto não tem fim
Her topic never ends
Fala, fala, fala
Talk, talk, talk
Ela chega e abre a mala
She arrives and opens her suitcase
ela, ninguém fala
It's all about her, nobody else speaks
Tinha que sobrar pra mim
It had to be left for me
Fala, fala, fala
Talk, talk, talk
Eu marquei uma bobeira
I made a mistake
Essa menina faladeira
This talkative girl
Conquistou meu coração (e o quê?)
Won my heart (and what?)
Ela é uma princesa, e é por causa da beleza
She's a princess, and it's because of her beauty
Que eu aguento a falação
That I can handle the chatter
Ai, meu Deus, como essa menina fala
Oh my God, how this girl talks
Ai, meu Deus, eu peço e ela não para
Oh my God, I ask her to stop and she doesn't
Ela fala desse jeito e não é louca
She talks like that and she's not crazy
se cala quando eu beijo sua boca
She only shuts up when I kiss your mouth
Ai, meu Deus, como essa menina fala
Oh my God, how this girl talks
Ai, meu Deus, eu peço e ela não para
Oh my God, I ask her to stop and she doesn't
Ela fala desse jeito e não é louca
She talks like that and she's not crazy
se cala quando eu beijo a sua boca
She only shuts up when I kiss her mouth
Ai, meu Deus, como essa menina fala
Oh my God, how this girl talks
Ai, meu Deus, eu peço e ela não para
Oh my God, I ask her to stop and she doesn't
Ela fala desse jeito e não é louca
She talks like that and she's not crazy
se cala quando eu beijo a sua boca
She only shuts up when I kiss her mouth
Assim não tem jeito, hein Lucas e Luan
There's no way around it, huh, Lucas and Luan
Tem não!
There isn't!
'Brigado, 'brigado, 'brigado, 'brigado!
Thank you, thank you, thank you, thank you!





Writer(s): Philipp Kozik, Luan De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.