Paroles et traduction Lucas & Luan feat. Gustavo Araújo - Fala fala - Ao Vivo
Fala fala - Ao Vivo
Говори, говори - Вживую
Ai,
meu
Deus,
como
essa
menina
fala
Боже
мой,
как
эта
девчонка
болтает,
Ai,
meu
Deus,
eu
peço
e
ela
não
para
Боже
мой,
прошу
её,
а
она
не
унимается.
Ela
fala
desse
jeito
e
não
é
louca
Она
так
говорит,
но
она
не
сумасшедшая,
Só
se
cala
quando
eu
beijo
a
sua
boca
Замолкает
только
тогда,
когда
я
целую
её
в
губы.
Nunca
vi
coisa
igual
Никогда
не
видел
ничего
подобного,
Ninguém
acha
ela
normal
Никто
не
считает
её
нормальной.
Seu
assunto
não
tem
fim
Её
разговорам
нет
конца,
Fala,
fala,
fala
Говорит,
говорит,
говорит.
Ela
chega
e
abre
a
mala
Она
приходит
и
открывает
свой
чемоданчик,
Só
dá
ela,
ninguém
fala
Только
она
и
говорит,
никто
больше.
Tinha
que
sobrar
pra
mim
Должно
быть,
это
всё
для
меня,
Fala,
fala,
fala
Говорит,
говорит,
говорит.
Eu
marquei
uma
bobeira
Я
совершил
ошибку,
Essa
menina
faladeira
Эта
болтливая
девчонка
Conquistou
meu
coração
Завоевала
моё
сердце.
Ela
é
uma
princesa
e
é
por
causa
da
beleza
Она
принцесса,
и
только
из-за
её
красоты
Que
eu
aguento
a
falação
Я
терплю
эту
болтовню.
Ai,
meu
Deus,
como
essa
menina
fala
Боже
мой,
как
эта
девчонка
болтает,
Ai,
meu
Deus,
eu
peço
e
ela
não
para
Боже
мой,
прошу
её,
а
она
не
унимается.
Ela
fala
desse
jeito
e
não
é
louca
Она
так
говорит,
но
она
не
сумасшедшая,
Só
se
cala
quando
eu
beijo
a
sua
boca
Замолкает
только
тогда,
когда
я
целую
её
в
губы.
Ai,
meu
Deus,
como
essa
menina
fala
Боже
мой,
как
эта
девчонка
болтает,
Ai,
meu
Deus,
eu
peço
e
ela
não
para
Боже
мой,
прошу
её,
а
она
не
унимается.
Ela
fala
desse
jeito
e
não
é
louca
Она
так
говорит,
но
она
не
сумасшедшая,
Só
se
cala
quando
eu
beijo
sua
boca
Замолкает
только
тогда,
когда
я
целую
её
в
губы.
Vou
chamar
o
Gustavo
Araújo
Позову-ка
я
Густаво
Араужо,
Pra
cantar
com
a
gente
e
menina
faladeira
Чтобы
спел
с
нами,
и
эту
болтушку.
Vamo
que
vamo
(vai
daí,
garoto)
Поехали,
поехали
(давай,
парень).
Nunca
vi
coisa
igual
Никогда
не
видел
ничего
подобного,
Ninguém
acha
ela
normal
Никто
не
считает
её
нормальной.
Seu
assunto
não
tem
fim
Её
разговорам
нет
конца,
Fala,
fala,
fala
Говорит,
говорит,
говорит.
Ela
chega
e
abre
a
mala
Она
приходит
и
открывает
свой
чемоданчик,
Só
dá
ela,
ninguém
fala
Только
она
и
говорит,
никто
больше.
Tinha
que
sobrar
pra
mim
Должно
быть,
это
всё
для
меня,
Fala,
fala,
fala
Говорит,
говорит,
говорит.
Eu
marquei
uma
bobeira
Я
совершил
ошибку,
Essa
menina
faladeira
Эта
болтливая
девчонка
Conquistou
meu
coração
(e
o
quê?)
Завоевала
моё
сердце
(и
что?).
Ela
é
uma
princesa,
e
é
por
causa
da
beleza
Она
принцесса,
и
только
из-за
её
красоты
Que
eu
aguento
a
falação
Я
терплю
эту
болтовню.
Ai,
meu
Deus,
como
essa
menina
fala
Боже
мой,
как
эта
девчонка
болтает,
Ai,
meu
Deus,
eu
peço
e
ela
não
para
Боже
мой,
прошу
её,
а
она
не
унимается.
Ela
fala
desse
jeito
e
não
é
louca
Она
так
говорит,
но
она
не
сумасшедшая,
Só
se
cala
quando
eu
beijo
sua
boca
Замолкает
только
тогда,
когда
я
целую
её
в
губы.
Ai,
meu
Deus,
como
essa
menina
fala
Боже
мой,
как
эта
девчонка
болтает,
Ai,
meu
Deus,
eu
peço
e
ela
não
para
Боже
мой,
прошу
её,
а
она
не
унимается.
Ela
fala
desse
jeito
e
não
é
louca
Она
так
говорит,
но
она
не
сумасшедшая,
Só
se
cala
quando
eu
beijo
a
sua
boca
Замолкает
только
тогда,
когда
я
целую
её
в
губы.
Ai,
meu
Deus,
como
essa
menina
fala
Боже
мой,
как
эта
девчонка
болтает,
Ai,
meu
Deus,
eu
peço
e
ela
não
para
Боже
мой,
прошу
её,
а
она
не
унимается.
Ela
fala
desse
jeito
e
não
é
louca
Она
так
говорит,
но
она
не
сумасшедшая,
Só
se
cala
quando
eu
beijo
a
sua
boca
Замолкает
только
тогда,
когда
я
целую
её
в
губы.
Assim
não
tem
jeito,
hein
Lucas
e
Luan
Так
дело
не
пойдёт,
Лукас
и
Луан.
'Brigado,
'brigado,
'brigado,
'brigado!
Спасибо,
спасибо,
спасибо,
спасибо!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philipp Kozik, Luan De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.