Lucas & Luan feat. Gustavo Araújo - Fala fala - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucas & Luan feat. Gustavo Araújo - Fala fala - Ao Vivo




Oh!
О!
Ai, meu Deus, como essa menina fala
Боже мой, как эта девушка говорит
Ai, meu Deus, eu peço e ela não para
Боже мой, я прошу, и она не останавливается
Ela fala desse jeito e não é louca
Она так говорит и не сумасшедшая
se cala quando eu beijo a sua boca
Заткнись, только когда я поцелую тебя в рот.
Nunca vi coisa igual
Я никогда не видел ничего подобного.
Ninguém acha ela normal
Никто не думает, что она нормальная
Seu assunto não tem fim
Вашему предмету нет конца
Fala, fala, fala
Говори, говори, говори
Ela chega e abre a mala
Она приходит и открывает чемодан
ela, ninguém fala
Только отдай ее, никто не говорит.
Tinha que sobrar pra mim
Это должно было остаться для меня.
Fala, fala, fala
Говори, говори, говори
Eu marquei uma bobeira
Я пометил глупость
Essa menina faladeira
Эта разговорчивая девушка
Conquistou meu coração
Покорил мое сердце
Ela é uma princesa e é por causa da beleza
Она принцесса, и это из-за красоты
Que eu aguento a falação
Что я могу справиться с разговором,
Agora, hein!
Теперь, да!
Ai, meu Deus, como essa menina fala
Боже мой, как эта девушка говорит
Ai, meu Deus, eu peço e ela não para
Боже мой, я прошу, и она не останавливается
Ela fala desse jeito e não é louca
Она так говорит и не сумасшедшая
se cala quando eu beijo a sua boca
Заткнись, только когда я поцелую тебя в рот.
Ai, meu Deus, como essa menina fala
Боже мой, как эта девушка говорит
Ai, meu Deus, eu peço e ela não para
Боже мой, я прошу, и она не останавливается
Ela fala desse jeito e não é louca
Она так говорит и не сумасшедшая
se cala quando eu beijo sua boca
Заткнись, только когда я поцелую тебя в рот.
Vou chamar o Gustavo Araújo
Я позову Густаво Араужо
Pra cantar com a gente e menina faladeira
Пение с нами и разговорчивая девушка
Vamo que vamo (vai daí, garoto)
Vamo que vamo (иди оттуда, малыш)
Nunca vi coisa igual
Я никогда не видел ничего подобного.
Ninguém acha ela normal
Никто не думает, что она нормальная
Seu assunto não tem fim
Вашему предмету нет конца
Fala, fala, fala
Говори, говори, говори
Ela chega e abre a mala
Она приходит и открывает чемодан
ela, ninguém fala
Только отдай ее, никто не говорит.
Tinha que sobrar pra mim
Это должно было остаться для меня.
Fala, fala, fala
Говори, говори, говори
Eu marquei uma bobeira
Я пометил глупость
Essa menina faladeira
Эта разговорчивая девушка
Conquistou meu coração (e o quê?)
Покорил мое сердце что?)
Ela é uma princesa, e é por causa da beleza
Она принцесса, и это из-за красоты
Que eu aguento a falação
Что я могу справиться с разговором,
Ai, meu Deus, como essa menina fala
Боже мой, как эта девушка говорит
Ai, meu Deus, eu peço e ela não para
Боже мой, я прошу, и она не останавливается
Ela fala desse jeito e não é louca
Она так говорит и не сумасшедшая
se cala quando eu beijo sua boca
Заткнись, только когда я поцелую тебя в рот.
Ai, meu Deus, como essa menina fala
Боже мой, как эта девушка говорит
Ai, meu Deus, eu peço e ela não para
Боже мой, я прошу, и она не останавливается
Ela fala desse jeito e não é louca
Она так говорит и не сумасшедшая
se cala quando eu beijo a sua boca
Заткнись, только когда я поцелую тебя в рот.
Ai, meu Deus, como essa menina fala
Боже мой, как эта девушка говорит
Ai, meu Deus, eu peço e ela não para
Боже мой, я прошу, и она не останавливается
Ela fala desse jeito e não é louca
Она так говорит и не сумасшедшая
se cala quando eu beijo a sua boca
Заткнись, только когда я поцелую тебя в рот.
Assim não tem jeito, hein Lucas e Luan
Так нет пути, да Лукас и Луан
Tem não!
Есть нет!
'Brigado, 'brigado, 'brigado, 'brigado!
"Ссора", "ссора", "ссора", "ссора"!





Writer(s): Philipp Kozik, Luan De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.