Lucas & Luan - O Dobro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucas & Luan - O Dobro




O Dobro
Double Portion
Existia um profeta em Israel
There was a prophet in Israel,
Homem temente e cheio de unção
A God-fearing man, full of anointing.
Fazia a diferença onde passava
He made a difference wherever he went,
Era conhecido em sua região
He was known throughout his region.
Este homem chegou a temer
This man came to fear,
Se escondeu na caverna até
He hid in a cave until,
Mas Deus o tirou ao se revelar
But God brought him out by revealing Himself,
Que nas simples coisas o grande Ele é
That in simple things, He is the Great One.
Aquele homem tinha o poder
That man had the power,
Que foi concedido dos mais altos céus
That was granted from the highest heavens.
O que ele falava acontecia
What he spoke came to pass,
Pois era justo e temente a Deus
For he was just and God-fearing.
Se ele profetizava não vai chover
If he prophesied it wouldn't rain,
Chuva não caia, era sequidão
Rain wouldn't fall, it was just drought.
A vida de Elias fora marcada
Elijah's life was marked,
Por ser um homem usado e cheio de unção
By being a man used and full of anointing.
Mas como todo profeta, Elias também tinha um moço
But like every prophet, Elijah also had a servant,
Que sabia muito bem que o Senhor era com ele
Who knew very well that the Lord was with him,
E o acompanhou mesmo sabendo
And accompanied him even knowing,
Que a qualquer momento o tomaria
That at any moment He would take him.
Fica-te aqui, era a frase do profeta Elias
"Stay here," was the phrase of the prophet Elijah.
E disse Eliseu: Tu és meu Senhor, aonde tu fores eu vou
And Elisha said, "You are my Lord, wherever you go I will go."
Fiz um voto e aliança contigo
I made a vow and covenant with you,
E o profeta Elias a perceber
And the prophet Elijah perceiving,
Que Eliseu queria o poder disse, muito bem, assim se fará contigo
That Elisha wanted the power, said, "Very well, it shall be so with you."
Mas, se tu queres do céu receber
But, if you want to receive from heaven,
Precisas a glória enxergar e o que queres
You need to see the glory and what you want,
Deus te dará, se estiveres comigo
God will give you, if you are with me.
Então Elias perguntou a Eliseu
Then Elijah asked Elisha,
Qual é o seu pedido antes que eu seja arrebatado
What is your request before I am taken up?
E Eliseu lhe respondeu
And Elisha answered him,
Que haja sobre mim porção dobrada do teu espírito
Let a double portion of your spirit be upon me.
Eu quero o dobro da unção
I want double the anointing,
O dobro do poder
Double the power,
O dobro do milagre
Double the miracle,
Aqui eu quero ver
Here I want to see,
Que a glória do Senhor a mim seja revelada
That the glory of the Lord be revealed to me.
Eu quero o dobro da visão
I want double the vision,
O dobro do mistério
Double the mystery,
O dobro do mover
Double the movement,
Do novo até o velho
From the new to the old,
Mas hoje eu te peço oh Deus, quero porção dobrada
But today I ask you, oh God, I want a double portion.
Recebe o dobro da unção
Receive double the anointing,
O dobro do poder
Double the power,
O dobro do milagre
Double the miracle,
Aqui eu posso ver
Here I can see,
A glória da segunda casa será revelada
The glory of the second house will be revealed.
Recebe o dobro da visão
Receive double the vision,
O dobro do mistério
Double the mystery,
O dobro do mover
Double the movement,
Do novo até o velho
From the new to the old,
Se prepare, pois foi liberada porção dobrada
Get ready, for a double portion has been released.
Recebe o dobro da unção
Receive double the anointing,
O dobro do poder
Double the power,
O dobro do milagre
Double the miracle,
Aqui eu posso ver
Here I can see,
A glória da segunda casa será revelada
The glory of the second house will be revealed.
Recebe o dobro da visão
Receive double the vision,
O dobro do mistério
Double the mystery,
O dobro do mover
Double the movement,
Do novo até o velho
From the new to the old,
Se prepare, pois foi liberada porção dobrada
Get ready, for a double portion has been released.
Se prepare, pois foi liberada...
Get ready, for it has been released...
Porção dobrada
Double portion.





Writer(s): Israel Soarys


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.