Paroles et traduction Lucas Lucco - Calma Amor - Ao Vivo
Calma Amor - Ao Vivo
Keep Calm, Love - Live
Fala
que
não
gosta
Say
that
you
don't
like
me
Diz
que
me
odeia
Say
that
you
hate
me
Se
eu
peço
um
beijinho
If
I
ask
for
a
kiss
Me
faz
cara
feia
You
give
me
a
dirty
look
Já
te
falei
demais
I've
told
you
too
much
Só
quero
com
você
I
only
want
to
be
with
you
Se
tá
com
pé
atrás
If
you're
still
hesitant
Não
dá
pra
entender
I
don't
understand
Sabe
aquele
dia
que
sua
amiga
Do
you
know
that
day
when
your
friend
Foi
dormir
lá
em
casa
Came
to
sleep
over
at
my
place
Coitada,
brigou
com
o
namorado
Poor
thing,
she
had
a
fight
with
her
boyfriend
Calma,
amor,
não
fiquei
com
ela
Keep
calm,
love,
I
didn't
touch
her
Calma,
amor,
tadinha
Keep
calm,
love,
poor
thing
Só
dormiu
do
meu
lado
She
just
slept
next
to
me
E
o
que
é
que
tem
de
errado?
And
what's
wrong
with
that?
Calma,
amor,
não
fiquei
com
ela
Keep
calm,
love,
I
didn't
touch
her
Calma,
amor,
tadinha
Keep
calm,
love,
poor
thing
Só
dormiu
do
meu
lado
She
just
slept
next
to
me
E
o
que
é
que
tem
de
errado?
And
what's
wrong
with
that?
Se
tivesse
ficado
com
ela
If
I
had
touched
her
Eu
saberia
do
brinquinho
que
ela
tem
escondidinho
I
would
know
about
the
little
earring
she
hides
Se
tivesse
ficado
com
ela
If
I
had
touched
her
Eu
saberia
das
loucuras
que
ela
faz
no
escurinho
I
would
know
about
the
crazy
things
she
does
in
the
dark
Calma,
amor
Keep
calm,
love
Tô
me
sentindo
injustiçado
I
feel
wronged
Tá
fazendo
tudo
errado,
me
julgando
You're
doing
everything
wrong,
judging
me
Calma,
amor
Keep
calm,
love
Não
é
o
que
você
tá
pensando
It's
not
what
you
think
Calma,
amor
Keep
calm,
love
Tô
me
sentindo
injustiçado
I
feel
wronged
Tá
fazendo
tudo
errado,
me
julgando
You're
doing
everything
wrong,
judging
me
Calma,
amor
Keep
calm,
love
Não
é
o
que
você
tá
pensando
It's
not
what
you
think
Sabe
aquele
dia
que
sua
amiga
Do
you
know
that
day
when
your
friend
Foi
dormir
lá
em
casa
Came
to
sleep
over
at
my
place
Coitada,
brigou
com
o
namorado
Poor
thing,
she
had
a
fight
with
her
boyfriend
Calma,
amor,
não
fiquei
com
ela
Keep
calm,
love,
I
didn't
touch
her
Calma,
amor,
tadinha
Keep
calm,
love,
poor
thing
Só
dormiu
do
meu
lado
She
just
slept
next
to
me
E
o
que
é
que
tem
de
errado?
And
what's
wrong
with
that?
Calma,
amor,
não
fiquei
com
ela
Keep
calm,
love,
I
didn't
touch
her
Calma,
amor,
tadinha
Keep
calm,
love,
poor
thing
Só
dormiu
do
meu
lado
She
just
slept
next
to
me
E
o
que
é
que
tem
de
errado?
And
what's
wrong
with
that?
Se
tivesse
ficado
com
ela
If
I
had
touched
her
Eu
saberia
do
brinquinho
que
ela
tem
escondidinho
I
would
know
about
the
little
earring
she
hides
Se
tivesse
ficado
com
ela
If
I
had
touched
her
Eu
saberia
das
loucuras
que
ela
faz
no
escurinho
I
would
know
about
the
crazy
things
she
does
in
the
dark
Calma,
amor
Keep
calm,
love
Tô
me
sentindo
injustiçado
I
feel
wronged
Tá
fazendo
tudo
errado,
me
julgando
You're
doing
everything
wrong,
judging
me
Calma,
amor
Keep
calm,
love
Não
é
o
que
você
tá
pensando
It's
not
what
you
think
Calma,
amor
Keep
calm,
love
Tô
me
sentindo
injustiçado
I
feel
wronged
Tá
fazendo
tudo
errado,
me
julgando
You're
doing
everything
wrong,
judging
me
Calma,
amor
Keep
calm,
love
Não
é
o
que
você
tá
pensando
It's
not
what
you
think
Calma,
amor
Keep
calm,
love
Tô
me
sentindo
injustiçado
I
feel
wronged
Tá
fazendo
tudo
errado,
me
julgando
You're
doing
everything
wrong,
judging
me
Calma,
amor
Keep
calm,
love
Não
é
o
que
você
tá
pensando
It's
not
what
you
think
Calma,
amor
Keep
calm,
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DIEGO MARADONA FERREIRA DA SILVA, EVERTON DOMINGOS DE MATOS, SAMUEL DEOLI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.