Lucas Lucco - Coisa e Tal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucas Lucco - Coisa e Tal




Coisa e Tal
Thingamajig
Olhe em mim, diz o que
Look at me, tell me what you see
Não, eu não estou tão satisfeito
No, I'm not so satisfied
Não é como diz, não vou ser feliz
It's not as you say, I won't be happy
Com o nosso fim, não vai ser tão fácil assim
With our end, it won't be that easy
Me deseja boa sorte
Wish me good luck
Diz que sou especial
Say that I'm special
Que vou encontrar alguém
That I will find someone
Que me queira, coisa e tal
Who might love me, thingamajig
Comprei seu perfume pra lembrar do seu cheiro
I bought your perfume, to remember your smell
Chorei por você aqui em meu travesseiro
I cried for you, here on my pillow
Pra sentir sua presença, achei aquele ursinho
To feel your presence, I found that teddy bear
Jogado num canto do quarto (no canto do quarto)
Thrown in a corner of the room (in the corner of the room)
Reli as mensagens aqui em meu celular
I read again the messages on my mobile phone
O último te amo fiz questão de guardar
The last "I love you" I insisted on keeping
Como aceitar que você se foi?
How can I accept that you're gone?
Não (não dá)
No way (no way)
Olhe em mim, diz o que
Look at me, tell me what you see
E não, eu não estou tão satisfeito
And no, I'm not so satisfied
Não é como diz, não vou ser feliz
It's not as you say, I won't be happy
Com o nosso fim, não vai ser tão fácil assim
With our end, it won't be that easy
Me deseja boa sorte
Wish me good luck
Diz que sou especial
Say that I'm special
E que vou encontrar alguém
And that I will find someone
Que me queira, coisa e tal
Who might love me, thingamajig
Comprei seu perfume pra lembrar do seu cheiro
I bought your perfume, to remember your smell
Chorei por você aqui em meu travesseiro
I cried for you, here on my pillow
Pra sentir sua presença, achei aquele ursinho
To feel your presence, I found that teddy bear
Jogado num canto do quarto
Thrown in a corner of the room
Reli as mensagens aqui em meu celular
I read again the messages on my mobile phone
O último te amo fiz questão de guardar
The last "I love you" I insisted on keeping
Como aceitar que você se foi? (Como aceitar?)
How can I accept that you're gone? (How can I accept this?)
Não
No way
Como aceitar que você se foi?
How can I accept that you're gone?
Não (não dá)
No way (no way)





Writer(s): lucas lucco, peagá, wteykson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.