Paroles et traduction Lucas Lucco - Destino - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destino - Ao Vivo
Судьба - Вживую
O
destino
deve
estar
nos
olhando
Судьба,
наверное,
смотрит
на
нас
Com
aquela
cara
de
quem
diz
С
таким
выражением
лица,
как
будто
говорит:
Eu
tentei
juntar
vocês
dois
Я
пытался
свести
вас
двоих
вместе.
O
destino
deve
estar
nos
olhando
Судьба,
наверное,
смотрит
на
нас
Decepcionado
Разочарованно.
Que
pena,
que
pena
Как
жаль,
как
жаль.
A
gente
estragou
tudo
Мы
всё
испортили,
Porque
pensamos
tanto
em
ser
perfeitos
Потому
что
так
стремились
к
совершенству,
E
os
perfeitos
não
sabem
amar
А
совершенные
не
умеют
любить.
A
gente
estragou
tudo
Мы
всё
испортили,
Por
apontarmos
tanto
os
nossos
erros
Постоянно
указывая
на
наши
ошибки,
E
os
erros
vão
sempre
estar
aqui
А
ошибки
всегда
будут
с
нами.
O
destino
deve
estar
nos
olhando
Судьба,
наверное,
смотрит
на
нас
Com
aquela
cara
de
quem
diz
С
таким
выражением
лица,
как
будто
говорит:
Eu
tentei
juntar
vocês
dois
Я
пытался
свести
вас
двоих
вместе.
O
destino
deve
estar
nos
olhando
Судьба,
наверное,
смотрит
на
нас
Decepcionado
Разочарованно.
Que
pena,
que
pena
Как
жаль,
как
жаль.
O
destino
deve
estar
nos
olhando
Судьба,
наверное,
смотрит
на
нас
Com
aquela
cara
de
quem
diz
С
таким
выражением
лица,
как
будто
говорит:
Eu
tentei
juntar
vocês
dois
Я
пытался
свести
вас
двоих
вместе.
O
destino
deve
estar
nos
olhando
Судьба,
наверное,
смотрит
на
нас
Decepcionado
Разочарованно.
Que
pena,
que
pena
Как
жаль,
как
жаль.
Que
a
gente
estragou
tudo
Мы
всё
испортили,
Porque
pensamos
tanto
em
ser
perfeitos
Потому
что
так
стремились
к
совершенству,
E
os
perfeitos
não
sabem
amar
А
совершенные
не
умеют
любить.
A
gente
estragou
tudo
Мы
всё
испортили,
Por
apontarmos
tanto
os
nossos
erros
Постоянно
указывая
на
наши
ошибки,
Os
erros
vão
sempre
estar
aqui
Ошибки
всегда
будут
с
нами.
Não
foi
amor
Это
не
было
любовью.
E
o
que
faltou?
Чего
не
хватало?
Foi
o
que
então?
Тогда
что
это
было?
Não
me
pergunte,
não
Не
спрашивай
меня,
не
знаю.
Não
foi
amor
Это
не
было
любовью.
E
o
que
faltou?
Чего
не
хватало?
Foi
o
que
então?
Тогда
что
это
было?
Não
me
pergunte,
não
Не
спрашивай
меня,
не
знаю.
O
destino
deve
estar
nos
olhando
Судьба,
наверное,
смотрит
на
нас
Com
aquela
cara
de
quem
diz
С
таким
выражением
лица,
как
будто
говорит:
Eu
tentei
juntar
vocês
dois
Я
пытался
свести
вас
двоих
вместе.
O
destino
deve
estar
nos
olhando
Судьба,
наверное,
смотрит
на
нас
Decepcionado
Разочарованно.
Que
pena,
que
pena
Как
жаль,
как
жаль.
O
destino
deve
estar
nos
olhando
Судьба,
наверное,
смотрит
на
нас
Com
aquela
cara
de
quem
diz
С
таким
выражением
лица,
как
будто
говорит:
Eu
tentei
juntar
vocês
dois
Я
пытался
свести
вас
двоих
вместе.
O
destino
deve
estar
nos
olhando
Судьба,
наверное,
смотрит
на
нас
Decepcionado
Разочарованно.
Que
pena,
que
pena
Как
жаль,
как
жаль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CALIMAN BRUNO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.