Lucas Lucco - Destino - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucas Lucco - Destino - Ao Vivo




Destino - Ao Vivo
Судьба - Вживую
O destino deve estar nos olhando
Судьба, наверное, смотрит на нас
Com aquela cara de quem diz
С таким выражением лица, как будто говорит:
Eu tentei juntar vocês dois
Я пытался свести вас двоих вместе.
O destino deve estar nos olhando
Судьба, наверное, смотрит на нас
Decepcionado
Разочарованно.
Que pena, que pena
Как жаль, как жаль.
A gente estragou tudo
Мы всё испортили,
Porque pensamos tanto em ser perfeitos
Потому что так стремились к совершенству,
E os perfeitos não sabem amar
А совершенные не умеют любить.
A gente estragou tudo
Мы всё испортили,
Por apontarmos tanto os nossos erros
Постоянно указывая на наши ошибки,
E os erros vão sempre estar aqui
А ошибки всегда будут с нами.
O destino deve estar nos olhando
Судьба, наверное, смотрит на нас
Com aquela cara de quem diz
С таким выражением лица, как будто говорит:
Eu tentei juntar vocês dois
Я пытался свести вас двоих вместе.
O destino deve estar nos olhando
Судьба, наверное, смотрит на нас
Decepcionado
Разочарованно.
Que pena, que pena
Как жаль, как жаль.
O destino deve estar nos olhando
Судьба, наверное, смотрит на нас
Com aquela cara de quem diz
С таким выражением лица, как будто говорит:
Eu tentei juntar vocês dois
Я пытался свести вас двоих вместе.
O destino deve estar nos olhando
Судьба, наверное, смотрит на нас
Decepcionado
Разочарованно.
Que pena, que pena
Как жаль, как жаль.
Que a gente estragou tudo
Мы всё испортили,
Porque pensamos tanto em ser perfeitos
Потому что так стремились к совершенству,
E os perfeitos não sabem amar
А совершенные не умеют любить.
A gente estragou tudo
Мы всё испортили,
Por apontarmos tanto os nossos erros
Постоянно указывая на наши ошибки,
Os erros vão sempre estar aqui
Ошибки всегда будут с нами.
Não foi amor
Это не было любовью.
E o que faltou?
Чего не хватало?
Foi o que então?
Тогда что это было?
Não me pergunte, não
Не спрашивай меня, не знаю.
Não foi amor
Это не было любовью.
E o que faltou?
Чего не хватало?
Foi o que então?
Тогда что это было?
Não me pergunte, não
Не спрашивай меня, не знаю.
O destino deve estar nos olhando
Судьба, наверное, смотрит на нас
Com aquela cara de quem diz
С таким выражением лица, как будто говорит:
Eu tentei juntar vocês dois
Я пытался свести вас двоих вместе.
O destino deve estar nos olhando
Судьба, наверное, смотрит на нас
Decepcionado
Разочарованно.
Que pena, que pena
Как жаль, как жаль.
O destino deve estar nos olhando
Судьба, наверное, смотрит на нас
Com aquela cara de quem diz
С таким выражением лица, как будто говорит:
Eu tentei juntar vocês dois
Я пытался свести вас двоих вместе.
O destino deve estar nos olhando
Судьба, наверное, смотрит на нас
Decepcionado
Разочарованно.
Que pena, que pena
Как жаль, как жаль.





Writer(s): CALIMAN BRUNO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.