Lucas Lucco - Foi Daquele Jeito (part. Fernando e Sorocaba) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucas Lucco - Foi Daquele Jeito (part. Fernando e Sorocaba)




Foi Daquele Jeito (part. Fernando e Sorocaba)
It Was Like That (feat. Fernando and Sorocaba)
Vishi, perfeito!
Damn, perfect!
Foi tapa na bunda,
It was a spank on the butt,
Na cara, puxão de cabelo,
A slap in the face, hair pulling,
Na cama, no chão e no banheiro.
In the bed, on the floor and in the bathroom.
Foi daquele jeito!
It was like that!
Tava de blusinha amarela,
She was wearing a yellow blouse,
Jeito safadinho que é bem a cara dela.
A naughty way that suits her well.
Eu cheguei xavecando, papo de gavião,
I came flirting, talking like a hawk,
Pedi seu telefone mas não me deu atenção.
I asked for her phone number but she didn't pay attention to me.
E ainda pediu pra amiga dela me falar
And she even asked her friend to tell me
Que tava namorando, pra não a incomodar.
That she was dating, so as not to bother her.
Mas quando eu vi a amiga dela,
But when I saw her friend,
Fiquei arrepiado, parti pra cima dela.
I got goosebumps, I went after her.
Eu fui me aproximando, chamando sua atenção,
I went approaching, calling her attention,
Daí que a sua amiga caiu na do meninão.
Then her friend fell for the boy.
Você não quis, vishi, perfeito!
You didn't want to, damn, perfect!
Sua amiga quis, e foi daquele jeito.
Your friend did, and it was like that.
Foi tapa na bunda,
It was a spank on the butt,
Na cara, puxão de cabelo,
A slap in the face, hair pulling,
Na cama, no chão e no banheiro.
In the bed, on the floor and in the bathroom.
Foi daquele jeito!
It was like that!
Você não quis, vishi, perfeito!
You didn't want to, damn, perfect!
Sua amiga quis, e foi daquele jeito.
Your friend did, and it was like that.
Foi tapa na bunda,
It was a spank on the butt,
Na cara, puxão de cabelo,
A slap in the face, hair pulling,
Na cama, no chão e no banheiro.
In the bed, on the floor and in the bathroom.
Foi daquele jeito!
It was like that!
Tava de blusinha amarela,
She was wearing a yellow blouse,
Jeito safadinho que é bem a cara dela.
A naughty way that suits her well.
Eu cheguei xavecando, papo de gavião,
I came flirting, talking like a hawk,
Pedi seu telefone mas não me deu atenção.
I asked for her phone number but she didn't pay attention to me.
E ainda pediu pra amiga dela me falar
And she even asked her friend to tell me
Que tava namorando, pra não a incomodar.
That she was dating, so as not to bother her.
Mas quando eu vi a amiga dela,
But when I saw her friend,
Fiquei arrepiado, parti pra cima dela.
I got goosebumps, I went after her.
Eu fui me aproximando, chamando sua atenção,
I went approaching, calling her attention,
Daí que a sua amiga caiu na do meninão.
Then her friend fell for the boy.
Você não quis, vishi, perfeito!
You didn't want to, damn, perfect!
Sua amiga quis, e foi daquele jeito.
Your friend did, and it was like that.
Foi tapa na bunda,
It was a spank on the butt,
Na cara, puxão de cabelo,
A slap in the face, hair pulling,
Na cama, no chão e no banheiro.
In the bed, on the floor and in the bathroom.
Foi daquele jeito!
It was like that!
Você não quis, vishi, perfeito!
You didn't want to, damn, perfect!
Sua amiga quis, e foi daquele jeito.
Your friend did, and it was like that.
Foi tapa na bunda,
It was a spank on the butt,
Na cara, puxão de cabelo,
A slap in the face, hair pulling,
Na cama, no chão e no banheiro.
In the bed, on the floor and in the bathroom.
Foi daquele jeito!
It was like that!
Você não quis, vishi...
You didn't want to, damn...
Sua amiga quis, e foi daquele jeito.
Your friend did, and it was like that.
Foi tapa na bunda,
It was a spank on the butt,
Na cara, puxão de cabelo,
A slap in the face, hair pulling,
Na cama, no chão e no banheiro.
In the bed, on the floor and in the bathroom.
Foi daquele jeito!
It was like that!
Vishi, perfeito!
Damn, perfect!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.