Paroles et traduction Lucas Lucco - Interrogações
Seu
olhar
no
meu
olhar,
o
que
você
vê?
Его
взгляд,
на
мой
взгляд,
то,
что
вы
видите?
É
o
mesmo
que
eu
tento
enxergar
Это
то
же
самое,
что
я
стараюсь
видеть
Pra
nós
dois
e
nada
além
У
нас
два,
и
ничего,
кроме
Do
antes,
do
agora
e
o
depois
До,
сейчас
и
после
Sem
mudar
nada,
nada
do
que
planejou
Ничего
не
меняя,
ничего
из
того,
что
планировали
Sem
desistir,
sem
negar,
amor
Не
сдаваться,
не
отрицая,
любовь
Já
terminou
o
que
iria
durar
Уже
завершился,
который
будет
длиться
Pra
sempre,
sempre...
Ты
всегда,
всегда,
всегда...
Aonde
foi
parar
o
amor,
não
sei
Куда
пропала
любовь,
я
не
знаю
Antes
de
alguém
dizer:
cansei
Прежде
чем
кому-то
сказать:
устал
Melhor
parar
com
interrogações
Лучше
остановить
вопросы
Botar
ponto
final
no
amor
pra
quê?
Она
в
конечной
точке
в
любви,
ты
чего?
Se
a
vírgula
vai
resolver
Если
запятой
не
будет
решать
Pensar
assim
piora
a
situação
Думать,
что
ухудшает
ситуацию
Sem
mudar
nada,
nada
do
que
planejou
Ничего
не
меняя,
ничего
из
того,
что
планировали
Sem
desistir,
sem
negar,
amor
Не
сдаваться,
не
отрицая,
любовь
Já
terminou
o
que
iria
durar
Уже
завершился,
который
будет
длиться
Pra
sempre,
sempre
Ты
всегда,
всегда,
всегда
Aonde
foi
parar
o
amor,
não
sei
Куда
пропала
любовь,
я
не
знаю
Antes
de
alguém
dizer:
cansei
Прежде
чем
кому-то
сказать:
устал
Melhor
parar
com
interrogações
Лучше
остановить
вопросы
Botar
ponto
final
no
amor
pra
quê?
Она
в
конечной
точке
в
любви,
ты
чего?
Se
a
vírgula
vai
resolver
Если
запятой
не
будет
решать
Pensar
assim
piora
a
situação
Думать,
что
ухудшает
ситуацию
Aonde
foi
parar
o
amor,
não
sei
Куда
пропала
любовь,
я
не
знаю
Antes
de
alguém
dizer:
cansei
Прежде
чем
кому-то
сказать:
устал
Melhor
parar
com
interrogações
Лучше
остановить
вопросы
Botar
ponto
final
no
amor
pra
quê?
Она
в
конечной
точке
в
любви,
ты
чего?
Se
a
vírgula
vai
resolver
Если
запятой
не
будет
решать
Pensar
assim
piora
a
situação
Думать,
что
ухудшает
ситуацию
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Aleixo Pinto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.