Paroles et traduction Lucas Lucco - Mozão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
mozão,
cheguei
a
conclusão
Ох,
любимая,
я
пришел
к
выводу,
Já
faz
tempo
que
a
gente
fica
Мы
уже
давно
вместе,
Pois
o
namoro,
sei
lá,
a
gente
enrola
А
с
отношениями,
сам
не
знаю,
тянем,
Eu
sinto
falta
de
você
quando
não
está
aqui
Мне
тебя
не
хватает,
когда
ты
не
рядом.
Sei
lá,
dá
vontade
de
te
amarrar
Даже
не
знаю,
хочется
тебя
связать,
Colar
em
você
e
te
prender
a
mim
Прижаться
к
тебе
и
держать
тебя
при
себе,
Vontade
de
casar
Хочу
жениться,
Ter
filhos
pra
gente
cuidar
Завести
детей,
чтобы
нам
было
о
ком
заботиться,
Pra
sempre
namorar
Чтобы
мы
всегда
были
вместе.
Eu
sei,
tô
viajando
Знаю,
размечтался,
Tô
novo,
mas
o
que
custa
sonhar?
Я
молод,
но
что
мешает
мечтать?
Se
o
tempo
não
para
de
passar
Ведь
время
не
стоит
на
месте,
E
nunca
vai
parar
И
никогда
не
остановится.
Num
piscar
de
olhos,
tá
passando
mais
de
um
mês
В
мгновение
ока
пролетает
больше
месяца,
A
gente
fica
velho
e
o
que
a
gente
fez?
Мы
стареем,
а
что
мы
сделали?
Não
deixe
o
nosso
plano
acabar
Не
дай
нашим
планам
рухнуть,
Esteja
aqui
amanhã
quando
eu
acordar
Будь
рядом
завтра,
когда
я
проснусь.
Momôzin,
vamos
fazer
assim
Любимая,
давай
договоримся,
Eu
cuido
de
você,
você
cuida
de
mim
Я
буду
заботиться
о
тебе,
а
ты
обо
мне,
Não
desisto
de
você
e
nem
você
de
mim
Я
не
откажусь
от
тебя,
и
ты
не
откажешься
от
меня,
Vamos
até
o
fim
Мы
будем
вместе
до
конца.
Momôzin,
vamos
fazer
assim
Любимая,
давай
договоримся,
Eu
cuido
de
você,
você
cuida
de
mim
Я
буду
заботиться
о
тебе,
а
ты
обо
мне,
Não
desisto
de
você
e
nem
você
de
mim
Я
не
откажусь
от
тебя,
и
ты
не
откажешься
от
меня,
Vamos
até
o
fim,
dá
a
mão
pra
mim
Мы
будем
вместе
до
конца,
дай
мне
свою
руку.
Sei
lá,
dá
vontade
de
te
amarrar
Даже
не
знаю,
хочется
тебя
связать,
Colar
em
você
e
te
prender
a
mim
Прижаться
к
тебе
и
держать
тебя
при
себе,
Vontade
de
casar
Хочу
жениться,
Ter
filhos
pra
gente
cuidar
Завести
детей,
чтобы
нам
было
о
ком
заботиться,
Pra
sempre
namorar
Чтобы
мы
всегда
были
вместе.
Eu
sei,
tô
viajando
Знаю,
размечтался,
Tô
novo,
mas
o
que
custa
sonhar?
Я
молод,
но
что
мешает
мечтать?
Se
o
tempo
não
para
de
passar
Ведь
время
не
стоит
на
месте,
E
nunca
vai
parar
И
никогда
не
остановится.
Não
vai
parar
Никогда
не
остановится.
Num
piscar
de
olhos,
tá
passando
mais
de
um
mês
В
мгновение
ока
пролетает
больше
месяца,
A
gente
fica
velho
e
o
que
a
gente
fez?
Мы
стареем,
а
что
мы
сделали?
Não
deixe
o
nosso
plano
acabar
Не
дай
нашим
планам
рухнуть,
Esteja
aqui
amanhã
quando
eu
acordar
Будь
рядом
завтра,
когда
я
проснусь.
Momôzin,
vamos
fazer
assim
Любимая,
давай
договоримся,
Eu
cuido
de
você,
você
cuida
de
mim
Я
буду
заботиться
о
тебе,
а
ты
обо
мне,
Não
desisto
de
você
e
nem
você
de
mim
Я
не
откажусь
от
тебя,
и
ты
не
откажешься
от
меня,
Vamos
até
o
fim
Мы
будем
вместе
до
конца.
Momôzin,
vamos
fazer
assim
Любимая,
давай
договоримся,
Eu
cuido
de
você,
você
cuida
de
mim
Я
буду
заботиться
о
тебе,
а
ты
обо
мне,
Não
desisto
de
você
e
nem
você
de
mim
Я
не
откажусь
от
тебя,
и
ты
не
откажешься
от
меня,
Vamos
até
o
fim
Мы
будем
вместе
до
конца.
Momôzin,
vamos
fazer
assim
Любимая,
давай
договоримся,
Eu
cuido
de
você,
você
cuida
de
mim
Я
буду
заботиться
о
тебе,
а
ты
обо
мне,
Não
desisto
de
você
e
nem
você
de
mim
Я
не
откажусь
от
тебя,
и
ты
не
откажешься
от
меня,
Vamos
até
o
fim
Мы
будем
вместе
до
конца.
Dá
a
mão
pra
mim
Дай
мне
свою
руку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lucas lucco, wilibaldo neto
Album
Mozão
date de sortie
17-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.