Lucas Lucco - Pra Te Fazer Lembrar (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucas Lucco - Pra Te Fazer Lembrar (Ao Vivo)




Pra Te Fazer Lembrar (Ao Vivo)
To Make You Remember (Live)
tão difícil pra você também, né?
It's so hard for you too, isn't it?
Com o coração vazio, mas sempre de
With an empty heart, but always standing tall
Buscando alguma direção
Searching for some direction
Quantas vezes você me escreveu e não mandou
How many times did you write to me and didn't send it
Pegou o telefone e não ligou...
Picked up the phone and didn't call...
Partiu seu próprio coração
Broke your own heart
E eu tenho uma notícia pra te dar
And I have bad news for you
Isso não vai passar tão cedo, não adianta esperar
This won't go away anytime soon, there's no use waiting
Às vezes ficamos bem, mas depois vem o desespero
Sometimes we're okay, but then comes the despair
Eu tento esconder, mas vi que pensei em você o dia inteiro
I try to hide it, but I realized I thought about you all day long
Mas sempre haverá uma data, palavra, um olhar
But there will always be a date, a word, a look
Um filme uma música, pra te fazer lembrar
A movie, a song, to make you remember
Um perfume, um abraço, um sorriso pra atrapalhar
A perfume, a hug, a smile just to mess things up
pra te fazer lembrar de mim
Just to make you remember me
tão difícil pra você também, né?
It's so hard for you too, isn't it?
Com o coração vazio, mas sempre de
With an empty heart, but always standing tall
Buscando alguma direção
Searching for some direction
Quantas vezes você me escreveu e não mandou
How many times did you write to me and didn't send it
Pegou o telefone e não ligou...
Picked up the phone and didn't call...
Partiu seu próprio coração
Broke your own heart
E eu tenho uma notícia pra te dar
And I have bad news for you
Isso não vai passar tão cedo, não adianta esperar
This won't go away anytime soon, there's no use waiting
Às vezes ficamos bem, mas depois vem o desespero
Sometimes we're okay, but then comes the despair
Eu tento esconder, mas vi que pensei em você o dia inteiro
I try to hide it, but I realized I thought about you all day long
Mas sempre haverá uma data, palavra, um olhar
But there will always be a date, a word, a look
Um filme uma música, pra te fazer lembrar
A movie, a song, to make you remember
Um perfume, um abraço, um sorriso pra atrapalhar
A perfume, a hug, a smile just to mess things up
pra te fazer lembrar de mim.
Just to make you remember me.
Mas sempre haverá uma data, palavra, um olhar
But there will always be a date, a word, a look
Um filme uma música, pra te fazer lembrar
A movie, a song, to make you remember
Um perfume, um abraço, um sorriso pra atrapalhar.
A perfume, a hug, a smile just to mess things up.
pra te fazer lembrar de mim
Just to make you remember me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.