Paroles et traduction Lucas Lucco - Pra Te Fazer Lembrar (Ao Vivo)
Pra Te Fazer Lembrar (Ao Vivo)
To Make You Remember (Live)
Tá
tão
difícil
pra
você
também,
né?
It's
so
hard
for
you
too,
isn't
it?
Com
o
coração
vazio,
mas
sempre
de
pé
With
an
empty
heart,
but
always
standing
tall
Buscando
alguma
direção
Searching
for
some
direction
Quantas
vezes
você
me
escreveu
e
não
mandou
How
many
times
did
you
write
to
me
and
didn't
send
it
Pegou
o
telefone
e
não
ligou...
Picked
up
the
phone
and
didn't
call...
Partiu
seu
próprio
coração
Broke
your
own
heart
E
eu
tenho
uma
má
notícia
pra
te
dar
And
I
have
bad
news
for
you
Isso
não
vai
passar
tão
cedo,
não
adianta
esperar
This
won't
go
away
anytime
soon,
there's
no
use
waiting
Às
vezes
ficamos
bem,
mas
depois
vem
o
desespero
Sometimes
we're
okay,
but
then
comes
the
despair
Eu
tento
esconder,
mas
vi
que
pensei
em
você
o
dia
inteiro
I
try
to
hide
it,
but
I
realized
I
thought
about
you
all
day
long
Mas
sempre
haverá
uma
data,
palavra,
um
olhar
But
there
will
always
be
a
date,
a
word,
a
look
Um
filme
uma
música,
pra
te
fazer
lembrar
A
movie,
a
song,
to
make
you
remember
Um
perfume,
um
abraço,
um
sorriso
só
pra
atrapalhar
A
perfume,
a
hug,
a
smile
just
to
mess
things
up
Só
pra
te
fazer
lembrar
de
mim
Just
to
make
you
remember
me
Tá
tão
difícil
pra
você
também,
né?
It's
so
hard
for
you
too,
isn't
it?
Com
o
coração
vazio,
mas
sempre
de
pé
With
an
empty
heart,
but
always
standing
tall
Buscando
alguma
direção
Searching
for
some
direction
Quantas
vezes
você
me
escreveu
e
não
mandou
How
many
times
did
you
write
to
me
and
didn't
send
it
Pegou
o
telefone
e
não
ligou...
Picked
up
the
phone
and
didn't
call...
Partiu
seu
próprio
coração
Broke
your
own
heart
E
eu
tenho
uma
má
notícia
pra
te
dar
And
I
have
bad
news
for
you
Isso
não
vai
passar
tão
cedo,
não
adianta
esperar
This
won't
go
away
anytime
soon,
there's
no
use
waiting
Às
vezes
ficamos
bem,
mas
depois
vem
o
desespero
Sometimes
we're
okay,
but
then
comes
the
despair
Eu
tento
esconder,
mas
vi
que
pensei
em
você
o
dia
inteiro
I
try
to
hide
it,
but
I
realized
I
thought
about
you
all
day
long
Mas
sempre
haverá
uma
data,
palavra,
um
olhar
But
there
will
always
be
a
date,
a
word,
a
look
Um
filme
uma
música,
pra
te
fazer
lembrar
A
movie,
a
song,
to
make
you
remember
Um
perfume,
um
abraço,
um
sorriso
só
pra
atrapalhar
A
perfume,
a
hug,
a
smile
just
to
mess
things
up
Só
pra
te
fazer
lembrar
de
mim.
Just
to
make
you
remember
me.
Mas
sempre
haverá
uma
data,
palavra,
um
olhar
But
there
will
always
be
a
date,
a
word,
a
look
Um
filme
uma
música,
pra
te
fazer
lembrar
A
movie,
a
song,
to
make
you
remember
Um
perfume,
um
abraço,
um
sorriso
só
pra
atrapalhar.
A
perfume,
a
hug,
a
smile
just
to
mess
things
up.
Só
pra
te
fazer
lembrar
de
mim
Just
to
make
you
remember
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.