Lucas Lucco - Sai da Minha Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucas Lucco - Sai da Minha Vida




Sai da Minha Vida
Get Out of My Life
É, daqui pra frente vou seguir meu rumo
Yeah, from now on I'm going to follow my own path
Eu não consigo viver no seu mundo
I can't live in your world
É muito cedo pra deixar a curtição
It's too early to give up the party
Você quer ficar em casa e ver televisão
You just want to stay home and watch TV
Curtindo depressão enquanto a vida passa
Enjoying depression while life passes by
Fim de semana tudo igual, to até passando mal
Every weekend is the same, I'm feeling sick
Eu não aguento essa rotina
I can't handle this routine
Sai da minha vida, eu saí da sua
Get out of my life, I'm already out of yours
quer ficar em casa, quero mais curti na rua
You just want to stay home, I want to party in the streets
Sai da minha vida, assim vai ser melhor pros dois
Get out of my life, it'll be better for both of us
nunca faz na hora, eu nunca deixo pra depois
You never do anything on time, I never leave things for later
Sai da minha vida, eu saí da sua
Get out of my life, I'm already out of yours
quer ficar em casa, quero mais curti na rua
You just want to stay home, I want to party in the streets
Sai da minha vida, assim vai ser melhor pros dois
Get out of my life, it'll be better for both of us
nunca faz na hora, eu nunca deixo pra depois
You never do anything on time, I never leave things for later
É, daqui pra frente vou seguir meu rumo
Yeah, from now on I'm going to follow my own path
Eu não consigo viver no seu mundo
I can't live in your world
É muito cedo pra deixar a curtição
It's too early to give up the party
Você quer ficar em casa e ver televisão
You just want to stay home and watch TV
Curtindo depressão enquanto a vida passa
Enjoying depression while life passes by
Fim de semana tudo igual, to até passando mal
Every weekend is the same, I'm feeling sick
Eu não aguento essa rotina
I can't handle this routine
Sai da minha vida, eu saí da sua
Get out of my life, I'm already out of yours
quer ficar em casa, quero mais curti na rua
You just want to stay home, I want to party in the streets
Sai da minha vida, assim vai ser melhor pros dois
Get out of my life, it'll be better for both of us
nunca faz na hora, eu nunca deixo pra depois
You never do anything on time, I never leave things for later
Sai da minha vida, eu saí da sua
Get out of my life, I'm already out of yours
quer ficar em casa, quero mais curti na rua
You just want to stay home, I want to party in the streets
Sai da minha vida, assim vai ser melhor pros dois
Get out of my life, it'll be better for both of us
nunca faz na hora, eu nunca deixo pra depois
You never do anything on time, I never leave things for later
Sai da minha vida, eu saí da sua
Get out of my life, I'm already out of yours
quer ficar em casa, quero mais curti na rua
You just want to stay home, I want to party in the streets
Sai da minha vida, assim vai ser melhor pros dois
Get out of my life, it'll be better for both of us
nunca faz na hora, eu nunca deixo pra depois
You never do anything on time, I never leave things for later
Sai, sai eu não te quero mais
Get out, get out, I don't want you anymore
Vai, com você não volto atrás
Go, I won't go back to you
Sai eu não te quero mais
Get out, I don't want you anymore
Vai.
Go.
Sai, sai eu não te quero mais
Get out, get out, I don't want you anymore
Vai, com você não volto atrás
Go, I won't go back to you
Sai eu não te quero mais
Get out, I don't want you anymore
Saaai ...
Get out ...





Writer(s): vinicius stival


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.