Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
faz
um
mês
que
a
gente
não
tá
junto
Es
ist
schon
einen
Monat
her,
dass
wir
nicht
mehr
zusammen
sind
Finjo
ser
outro,
todo
dia
disfarço
um
sorrisão
Ich
tue
so,
als
wäre
ich
ein
anderer,
jeden
Tag
setze
ich
ein
breites
Lächeln
auf
Olheiras
de
tanta
noitada,
o
copo
tá
sempre
cheio
Augenringe
von
so
vielen
durchzechten
Nächten,
das
Glas
ist
immer
voll
Mas
eu
queria
mesmo
era
segurar
a
sua
mão
Aber
eigentlich
wollte
ich
nur
deine
Hand
halten
Logo
eu,
que
sempre
preferi
ficar
em
casa
Ausgerechnet
ich,
der
immer
lieber
zu
Hause
geblieben
ist
Logo
eu,
botava
fé,
um
dia
a
gente
casa
Ausgerechnet
ich,
ich
glaubte
fest
daran,
eines
Tages
heiraten
wir
Fiz
as
malas
mas
não
fui
embora
Ich
habe
meine
Koffer
gepackt,
bin
aber
nicht
gegangen
Bati
à
porta
mas
fiquei
lá
fora
Ich
klopfte
an
die
Tür,
blieb
aber
draußen
Tô
esperando
você
perguntar
Ich
warte
darauf,
dass
du
fragst
Qual
é
o
nome
da
sua
saudade?
Wie
heißt
deine
Sehnsucht?
A
minha
é
você,
a
minha
é
você
Meine
bist
du,
meine
bist
du
Qual
é
o
nome
da
sua
saudade?
Wie
heißt
deine
Sehnsucht?
A
minha
é
você,
a
minha
é
você
Meine
bist
du,
meine
bist
du
A
minha
é
você,
a
minha
é
você
Meine
bist
du,
meine
bist
du
Já
faz
um
mês
que
a
gente
não
tá
junto
Es
ist
schon
einen
Monat
her,
dass
wir
nicht
mehr
zusammen
sind
Finjo
ser
outro,
todo
dia
disfarço
um
sorrisão
Ich
tue
so,
als
wäre
ich
ein
anderer,
jeden
Tag
setze
ich
ein
breites
Lächeln
auf
Olheiras
de
tanta
noitada,
o
copo
tá
sempre
cheio
Augenringe
von
so
vielen
durchzechten
Nächten,
das
Glas
ist
immer
voll
Mas
eu
queria
mesmo
era
segurar
a
sua
mão
Aber
eigentlich
wollte
ich
nur
deine
Hand
halten
Logo
eu,
que
sempre
preferi
ficar
em
casa
Ausgerechnet
ich,
der
immer
lieber
zu
Hause
geblieben
ist
Logo
eu,
botava
fé,
um
dia
a
gente
casa
Ausgerechnet
ich,
ich
glaubte
fest
daran,
eines
Tages
heiraten
wir
Fiz
as
malas
mas
não
fui
embora
Ich
habe
meine
Koffer
gepackt,
bin
aber
nicht
gegangen
Bati
à
porta
mas
fiquei
lá
fora
Ich
klopfte
an
die
Tür,
blieb
aber
draußen
Tô
esperando
você
perguntar
Ich
warte
darauf,
dass
du
fragst
Qual
é
o
nome
da
sua
saudade?
Wie
heißt
deine
Sehnsucht?
A
minha
é
você,
a
minha
é
você
Meine
bist
du,
meine
bist
du
Qual
é
o
nome
da
sua
saudade?
Wie
heißt
deine
Sehnsucht?
A
minha
é
você,
a
minha
é
você
Meine
bist
du,
meine
bist
du
A
minha
é
você,
a
minha
é
você
Meine
bist
du,
meine
bist
du
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.