Paroles et traduction Lucas Lucco - Sem Querer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sei,
não
to
valendo
nem
mais
que
um
real
I
know,
I'm
not
worth
more
than
a
dime
A
minha
vida
sem
você
tá
me
fazendo
mal
My
life
without
you
is
killing
me
Eu
saio,
não
consigo
encontrar
solução
I
go
out,
I
can't
find
a
solution
Eu
beijo
todas,
bebo
todas,
você
é
a
razão.
I
kiss
them
all,
I
drink
them
all,
you
are
the
reason.
Porque
não
volta
de
uma
vez
e
vem
ficar
comigo
Why
don't
you
come
back
at
once
and
stay
with
me
Eu
to
morrendo
de
saudade
desse
seu
amor
I'm
dying
to
miss
your
love
Tá
me
fazendo
muita
falta
esse
seu
carinho
I
miss
your
love
so
much
Depois
de
você
no
meu
jardim
não
nasceu
flor.
After
you,
no
flower
grew
in
my
garden.
Eu
to
te
confessando,
sei
que
vai
doer
I'm
confessing
to
you,
I
know
it
will
hurt
Mas
eu
tenho
é
muito
medo
de
perder
você
But
I'm
so
afraid
of
losing
you
Eu
to
me
preparando,
vou
pagar
pra
ver
I'm
getting
ready,
I'll
pay
to
see
Mas
me
desculpa
a
sacanagem
que
fiz...
But
excuse
me
for
the
mean
things
I
did...
Eu
to
te
confessando,
sei
que
vai
doer
I'm
confessing
to
you,
I
know
it
will
hurt
Mas
eu
tenho
é
muito
medo
de
perder
você
But
I'm
so
afraid
of
losing
you
Eu
to
me
preparando,
vou
pagar
pra
ver
I'm
getting
ready,
I'll
pay
to
see
Mas
me
desculpa
a
sacanagem
que
fiz
sem
querer.
But
excuse
me
for
the
mean
things
I
did
without
meaning
to.
Eu
sei,
que
cê
tá
falando
que
eu
sou
um
vagabundo
I
know,
you're
saying
that
I'm
a
bum
Que
eu
sou
um
traste,
posso
ser
o
pior
desse
mundo
That
I'm
a
loser,
I
can
be
the
worst
in
the
world
Mas
por
você
eu
mudo,
não
quero
mais
balada
But
for
you
I
will
change,
I
don't
want
to
go
to
the
club
anymore
A
minha
vida
por
você
virou
uma
cilada.
My
life
became
a
trap
for
you.
Porque
não
volta
de
uma
vez
e
vem
ficar
comigo
Why
don't
you
come
back
at
once
and
stay
with
me
Eu
to
morrendo
de
saudade
desse
seu
amor
I'm
dying
to
miss
your
love
Tá
me
fazendo
muita
falta
esse
seu
carinho
I
miss
your
love
so
much
Depois
de
você
no
meu
jardim
não
nasceu
flor.
After
you,
no
flower
grew
in
my
garden.
Eu
to
te
confessando,
sei
que
vai
doer
I'm
confessing
to
you,
I
know
it
will
hurt
Mas
eu
tenho
é
muito
medo
de
perder
você
But
I'm
so
afraid
of
losing
you
Eu
to
me
preparando,
vou
pagar
pra
ver
I'm
getting
ready,
I'll
pay
to
see
Mas
me
desculpa
a
sacanagem
que
fiz...
But
excuse
me
for
the
mean
things
I
did...
Eu
to
te
confessando,
sei
que
vai
doer
I'm
confessing
to
you,
I
know
it
will
hurt
Mas
eu
tenho
é
muito
medo
de
perder
você
But
I'm
so
afraid
of
losing
you
Eu
to
me
preparando,
vou
pagar
pra
ver
I'm
getting
ready,
I'll
pay
to
see
Mas
me
desculpa
a
sacanagem
que
fiz
sem
querer.
But
excuse
me
for
the
mean
things
I
did
without
meaning
to.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUCAS CORREA DE OLIVEIRA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.