Paroles et traduction Lucas Lucco - Só nós Dois - Ao Vivo
Ainda
uso
o
sorriso
que
me
deu
Еще
использую
улыбка,
что
мне
дал
Às
vezes
sinto
a
fragrância
do
perfume
teu
Иногда
я
чувствую,
аромат,
дух
твой
Me
perco
em
altos
sonhos,
entre
beijos
e
abraços
Я
не
знаю
высокие
мечты,
между
поцелуи
и
объятия
Sigo
levando
na
memória,
to
perdido
Следую
приводит
в
памяти,
to
потеряли
Mas
te
confesso,
não
tá
fácil,
é
doído
Но
тебя
я,
признаюсь,
не
реально
просто,
это
больно
Às
vezes
sinto
o
meu
coração
parar
de
bater
Иногда
чувствую,
что
мое
сердце
перестанет
биться
Me
traz
o
ar
de
volta,
eu
não
consigo
respirar
Мне
приносит
воздух
обратно,
я
не
могу
дышать
Escuto
a
tua
voz
meio
distante
a
me
chamar
Я
слышу
твой
голос
через
дальний
позвонить
мне
Aonde
estiver,
não
perco
a
fé
Куда
вы,
я
не
теряю
веру
A
gente
vai
se
amar
Нам
будут
любить
Só
nós
dois
até
o
amanhecer
Только
двое
из
нас
до
рассвета
E
depois
da
gente
se
envolver
И
после
нас
заниматься
Ver
o
sol
nascer
e
prometer
Увидеть
восход
солнца
и
обещать,
Que
dessa
vez
vai
ser
pra
valer
Что
на
этот
раз
будет
pra
valer
Quero
sua
cabeça
do
meu
peito
Хочу
вашу
голову
от
моей
груди
Só
nós
dois
curtindo
esse
momento
Только
двое
из
нас,
наслаждаясь
этим
моментом,
E
você
dizendo
do
seu
jeito
И,
как
вы
говорили
вашем
пути
Que
nunca
viveu
momento
tão
perfeito
Которые
никогда
не
жили
в
такой
идеальный
момент
Me
traz
o
ar
de
volta,
eu
não
consigo
respirar
Мне
приносит
воздух
обратно,
я
не
могу
дышать
Escuto
a
tua
voz
meio
distante
a
me
chamar
Я
слышу
твой
голос
через
дальний
позвонить
мне
Aonde
estiver,
não
perco
a
fé
Куда
вы,
я
не
теряю
веру
A
gente
vai
se
amar
Нам
будут
любить
Só
nós
dois
até
o
amanhecer
Только
двое
из
нас
до
рассвета
E
depois
da
gente
se
envolver
И
после
нас
заниматься
Ver
o
sol
nascer
e
prometer
Увидеть
восход
солнца
и
обещать,
Que
dessa
vez
vai
ser
pra
valer
Что
на
этот
раз
будет
pra
valer
Quero
sua
cabeça
do
meu
peito
Хочу
вашу
голову
от
моей
груди
Só
nós
dois
curtindo
esse
momento
Только
двое
из
нас,
наслаждаясь
этим
моментом,
E
você
dizendo
do
seu
jeito
И,
как
вы
говорили
вашем
пути
Que
nunca
viveu
momento
tão
perfeito
Которые
никогда
не
жили
в
такой
идеальный
момент
Dessa
vez
é
pra
valer...
На
этот
раз
ничего
не
стоит...
Só
nós
dois
até
o
amanhecer
Только
двое
из
нас
до
рассвета
E
depois
da
gente
se
envolver
И
после
нас
заниматься
Ver
o
sol
nascer
e
prometer
Увидеть
восход
солнца
и
обещать,
Que
dessa
vez
vai
ser
pra
valer
Что
на
этот
раз
будет
pra
valer
Quero
sua
cabeça
do
meu
peito
Хочу
вашу
голову
от
моей
груди
Só
nós
dois
curtindo
esse
momento
Только
двое
из
нас,
наслаждаясь
этим
моментом,
E
você
dizendo
do
seu
jeito
И,
как
вы
говорили
вашем
пути
Que
nunca
viveu
momento
tão
perfeito...
Кто
никогда
не
жил
время
так
идеально...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUCAS CORREA DE OLIVEIRA, PEAGA, CESAR PASCINNI, WTEYKSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.